Rollo had settled the Tia on the floor with her head on a roll of household stuffs which she herself had rolled up in her cloak for transport.

La Giralda asked her friend if she felt herself as comfortable as might be, and the Tia looked up at her with the eyes of a trapped wild-cat. Then the Scot stood on guard by the door which led to the staircase, his sword drawn in his hand. The picturesqueness of the scene at the table appealed to the play-actor in him.

El Sarria held the documents in his hand which Fernandez had been about to destroy, and waved them gently in his enemy's face as a king's advocate might a written indictment in a speech of accusation.

"You betrayed me to the death, friend Luis, did you not? You revealed my hiding-place. That is count the first!" he began.

And the wretched man, his lips dry and scarce obeying his will, strove to give utterance to the words, "It was all my brother's doing. I swear it was my brother!"

"Bah," said El Sarria, "do not trouble to lie, Luis, being so near the Other Bar where all must speak truth. You knew. You were the trusted friend. Your brother was not, and even if you were not upon the spot, as I thought, the blood-hounds were set on the trail by you and by no other."

Fernandez made no reply, but sank his head deeper between his hands as if to shut out his judge and probable executioner from his sight.

"Pass, then," said the outlaw, "there is so much else that it matters not whether you were at the Devil's Cañon or no. At any rate, you decoyed my wife here, by a letter purporting to be written to Dolóres Garcia by her husband——"

"Concha Cabezos lies. She was a liar from the beginning. That also was my brother. I swear to you!" cried the wretched man, in so pitiful an accent that for the first time Rollo felt a little sorry for him.

But there was no gleam of pity in the eyes of Ramon. Instead, he lifted a pistol and toyed with it a moment thoughtfully.