During the pendency of these negotiations, Melancthon made repeated efforts by letter to conciliate influential individuals of the papal party. Among these is his letter to _Cardinal Campegius, the apostolic legate, of July 6th, which reflects no little light on the state of his mind. This intense anxiety to gain the imperial favor for the Protestant cause, could not fail strongly to tempt him to make the Confession as palatable as possible to the Romanists, by yielding nearly everything that he did not regard as essential. Hear the letter:

"Most Reverend Sir:—As many good men applaud the very great moderation exhibited by your Eminence, amid your honors and elevation, I am induced to cherish the hope, that your Eminence will receive my letter with favor. Verily it was a true saying which Plato uttered, that nothing more desirable, or better, or more divine, can happen to men, than when wisdom is associated with power in government. Hence, when the intelligence arrived, that your Eminence was sent to this Diet, as judge in the pending religious controversy, many good men congratulated Germany, that the investigation of these most important affairs was confided to a man, who transcended others not merely by his high (official) dignity, but also much more by his wisdom; for even heretofore the fame of your Eminence's wisdom him resounded through all Germany. Now, as I believed, that with this wisdom your Eminence would greatly abhor violent measures, I was thereby induced to write to your Eminence, that it might be made known to you, that we also long only for peace and concord, and reject no condition for the restoration of peace."

"We have no doctrine different from that of the Romish Church, (wir haben keinen von der Roemischen Kirche verschiedenen Lehrsatz,) yea, we have restrained many who wished to disseminate pernicious doctrines, as may be proved by public testimonies. [Note 9] We are prepared to obey the Romish Church, if, with that mildness which she has always manifested toward all men, she will only overlook and yield, some little, (einiges Wenige,) which we could not now alter if we would." [Note 10] Let not your Eminence believe our enemies, who wickedly pervert our writings, and falsely impute to us anything which can inflame the general hatred against us. We reverently pledge obedience [Note 11] to the authority of the Roman Pontif, [sic] and to the entire organization of the (Verfassung) of the [sic on repetition] church, only let not the Pope of Rome reject us. Many feel assured, that if your Eminence were better acquainted with our cause and views, you would not approve of these violent counsels. For no other reason do we incur greater hostility in Germany, than because we defend the doctrines of the Romish [Note 12] Church with the utmost steadfastness. This fidelity, if the Lord will, we will show to the Romish Church until our last breath. There is indeed some small difference in usages, which seems to be unfavorable to union. But the ecclesiastical laws themselves declare, that the unity of the church may continue even amid such diversity of customs." [Note 13]

Is it possible that any impartial man, after reading this letter can suppose the circumstances of this diet to have been favorable to a free and full expression of the points of dissent, between the Protestants and Papists, even at that day? During the entire six weeks that Melancthon was at Augsburg, before the arrival of the Emperor, his mind was in this agitated and alarmed condition. According to his own account he continued daily to make changes in the Confession, after it had been submitted to Luther. No wonder, therefore, that Luther, responding to Melancthon's inquiry, "what more they could yield to the Romanists," makes this rather dissatisfied reply, under date June 29: "Your Apology (the Augsburg Confession, as altered by Melancthon. after Luther had sanctioned it on the 15th of May, and it had been presented to tho diet on the 25th of June,) _I have received, and wonder what you mean, when you desire to know, what and how much, may be yielded to the papists. As far as I am concerned, TOO MUCH HAS ALREADY BEEN YIELDED TO THEM IN THE APOLOGY (Confession)." [Note 14] Here it in evident that the various changes, made by Melancthon between the 15th of May and 25th of June, led Luther to affirm what American Lutherans now maintain, that he had yielded too much to the papists in the Augsburg Confession. "I daily altered and recast the greater part of it, (says Melancthon himself,) and would [Note 15] have altered still more if our counsellors [sic] had allowed it." And so much greater was his dissatisfaction at the still more important concessions, [Note 16] which Melancthon and his associates were willing to make, in their negotiations after the Confession had been delivered, that, in a letter of Sept. 20, to Justus Jonas, one of the principal Protestant theologians at the Diet, he gives vent to his feelings in the following remarkable language: "I almost burst with anger and displeasure, (Ich boerste schier fuer Zorn und Widerwillen,) and I beg you only to cut short the matter, cease to negotiate with them (the Papists,) any longer, and come home. They have the Confession. They have the gospel. If they are willing to yield to it, then it is well. If they are unwilling, they may go. If war comes out of it, let it come. We have entreated and done enough. The Lord has prepared them as victims for the slaughter, that he may reward them according to their works. But us, his people, he will deliver, even if we were sitting in the fiery furnace at Babylon." [Note 17] Thus have we heard abundant evidence from the lips of Melancthon and Luther themselves, that the circumstances under which the Augsburg Confession was composed, in eight days, before its submission for Luther's sanction, and the increasing pressure under which Melancthon afterwards made numerous changes in it, during five weeks before its presentation to the Diet, were far from being favorable to a full and free exhibition of the deliberate views of the Reformers even at that date, and fully account for some of the remnants of Romanism still found in that confession, whose import we are now to examine. The declaration of that elaborate historian Arnold, is therefore only too true; "Melancthon had prepared the Confession amid great fear and trembling, and in many things accommodated himself to the Papists." (Nun hatte dieselbe Melancthon zuvor in grossen Zittern und Angsten aufgesetzet, und sich in vielen nach den Papisten bequemet." [Note 18]

Of similar import is the judgment of _Dr. Hazelius." [sic on quotation mark] [Note 19] In reference to the article of Baptism, says he, we have first to remind the reader of the sentiments expressed by the Confessors, in the preface to this (the Augsburg) Confession, declaring there, and in various passages of their other writings, that it was their object, not only to couch the sentiments and doctrines they professed, in language the least offensive to their opponents, but also to GIVE WAY AS FAR AS CONSCIENCE WOULD PERMIT. This being premised, we shall endeavor to discover the meaning of the Reformers in regard to the article of baptism from some of those portions of their writings, where they had not cause to be so circumspect and careful of not giving offence to the Roman party, as they had in the delivery of the Augsburg Confession."

Nor is it at all surprising, that, as Luther's views of the evils of the mass were so much clearer even at this period, he should, after seven years more time for study, and in times of peace and security, express his abhorrence of this Romish error in such strong terms as we meet in the Smalcald Articles. Indeed, it was this undecided character of the Augsburg Confession on some points, which led the Elector, who, in other respects valued it highly, to have this new Confession prepared by Luther for the Council, which Pope Paul III. [sic] had convoked, to meet at Mantua, in 1537, for the purpose of settling these religious disputes. Because, says Koellner, "the Augsburg Confession had been prepared with the view to give the least possible offence to the opponents. But now, the Evangelical party, being stronger, were not only able to avow the points of difference more openly; but they were also determined to do so; and for such negotiations a different form (from that of the Augsburg Confession) was of course requisite. Finally, the transactions at Augsburg, during the reciprocal efforts at reconciliation, and especially through the great mildness and yielding disposition of Melancthon, had in regard to many doctrines, obliterated the clear and real point of difference, so that in many of them the opponents affirmed, there was no longer any difference at all." Koellner's Symbolik, Vol. I., p. 441.

Note 1. The reason why he was left, was because the civil authorities of Augsburg excepted him in the safe passport, which they sent to the Elector, under date of April 30. See Koellner, Vol. I., p. 172.

Note 2. "Ich habe M. Philipsen's Apologie ueberlesen, die gefaellt mir fast wohl, und weisz nichts daran zu bessern, noch zu aendern, wuerde sich auch nicht schicken: denn ich so sanft und leise nicht treten kann."

Note 3. We mention here once for that all our extracts from Melancthon's Letters are translated from C. Niemeyer's work, entitled Philip Melancthon im Jahre der Augsburgischen Confession, Halle, 1830.

Note 4. Niemeyer, pp. 26, 27.