The following Edict was translated from the Chinese into Spanish, by a Roman Missionary, at Macao: and translated out of Spanish into English. I have not seen the original Chinese paper. I have seen several papers in the Pekin Gazette, of which the following is indeed the substance. In those papers, however, the magistrates also are threatened with degradation, dismissal from the service of government, &c. if they connive at the promulgation of what they denominate Teenchu Keaou (The Religion of the Lord of Heaven)—the name which the Roman Missionaries have adopted.

R. M.

The Criminal Tribunal, by order of the Emperor, conformably to a Representation made by Han, the Imperial Secretary (in which he desired that the Promulgation of the Christian Religion might be obviated) decrees as follows:

The Europeans worship God, because, in their own country, they are used to do so; and it is quite unnecessary to enquire into the motive: but then, why do they disturb the common people of the interior?—appointing unauthorised priests and other functionaries, who spread this through all the provinces, in obvious infraction of the law; and the common people, deceived by them, they succeed each other from generation to generation, unwilling to part from their delusion. This may approach very near to being a rebellion. Reflecting that the said religion neither holds spirits in veneration nor ancestors in reverence;—clearly, this is to walk contrary to sound doctrine; and the common people who follow and familiarize themselves with such delusions, in what respect do they differ from a rebel mob? if there is not decreed some punishment, how shall the evil be eradicated?—and how shall the human heart be rectified.

From this time forward, such Europeans as shall privately print books and establish preachers, in order to pervert the multitude,—and the Tartars and Chinese, who, deputed by Europeans, shall propagate their religion, bestowing names, and disquieting numbers, shall have this to look to:—The chief or principal one shall be executed:—whoever shall spread their religion, not making much disturbance, nor to many men, and without giving names, shall be imprisoned, waiting the time of execution;—and those who shall content themselves with following such religion, without wishing to reform themselves, they shall be exiled to He-lau-keang, &c. As for Tartars, they shall be deprived of their pay. With respect to Europeans at present in Pekin, if they are Mathematicians, without having other office or occupation, this suffices to their being kept in their employments; but those who do not understand Mathematics, what motive is there for acquiescing in their idleness, whilst they are exciting irregularities? Let the Mandarins, in charge of the Europeans, enquire and act. Excepting the Mathematicians, who are to be retained in their employment, the other Europeans shall be sent to the Viceroy of Canton, to wait there, that when there come ships from the respective countries, they may be sent back. The Europeans, in actual service at the capital, are forbidden to intermeddle with the Tartars and Chinese, in order to strike at the root of the absurdities which have been propagated. In Pekin, where there are no more Europeans than those employed in the Mathematics, they will not be able clandestinely to spread false religion. The Viceroys and other magistrates of the other provinces shall be careful and diligent. If they find Europeans within their territories[territories], they shall seize them, and act according to justice, in order, by such means, to exterminate root and trunk.—You shall conform to this decision of the Criminal Tribunal.


It is an awful reflection that at this age of the world, in the nineteenth century, there should be found any of the potentates of the earth who should dare thus to oppose the introduction of that gospel, which the Lord Jesus Christ, who is KING OF KINGS AND LORD OF LORDS, has commanded to be preached to ALL NATIONS, and to EVERY CREATURE IN ALL THE WORLD. But we remember it is said in the sure word of prophecy “The Lord bringeth the counsel of the heathen to nought, he maketh the devices of the people of none effect. Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing? The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel against the Lord and against his annointed, saying, let us break their bands asunder, and cast away their cords from us. He that sitteth in the heavens shall laugh. The Lord shall have them in derision: He hath placed his King upon his holy hill of Zion: And the kingdom, and dominion, and the greatness of the kingdom under the whole heaven shall be given to the saints of the Most High; whose kingdom is an everlasting kingdom[kingdom], and all dominions shall serve and obey him. And the nation and kingdom that will not serve him shall perish, yea, those nations shall be utterly wasted. Let the potsherds strive with the potsherds of the earth, but woe unto him who striveth with his Maker.”

He which testifieth these things saith, Lo I come quickly. Amen.—Even so, come Lord Jesus!


FINIS.