147. Saut de St Louis, about three leagues above Montreal.
148. Isle au Lieure Hare Island, so named by Cartier from the great number of hares which he found there. Le soir feusmes à ladicte ysle, ou trouuasmes grand nombre de lieures, desquelz eusmes quantité: & par ce la nommasmes l'ysle es lieures.—Brief Récit, par Jacques Cartier, 1545, D'Avezac ed p. 45.
The distances are here overestimated. From Hare Island to the northern shore the distance is four nautical miles, and to the southern six.
149. The point nearest to Hare Island is Cape Salmon, which is about six geographical miles from the Isle au Coudres, and we should here correct the error by reading not one but two leagues. The author did not probably intend to be exact.
150. Isle au Coudre.—Vide Brief Récit, par Jacques Cartier, 1545, D'Avezac ed. p. 44; also Vol. II. of this work, p. 172. Charlevoix says, whether from tradition or on good authority we know not, that "in 1663 an earthquake rooted up a mountain, and threw it upon the Isle au Coudres, which made it one-half larger than before."— Letters to the Duchess of Lesdiguieres, London, 1763, p. 15.
151. This was probably about two leagues from the Isle aux Coudres, where is a small stream which still bears the name La Petite Rivière.
152. Isle d'Orléans.—Vide Vol. II. p. 173.
153. On Champlain's map of the harbor of Quebec he calls this "torrent" le grand saut de Montmorency, the grand fall of Montmorency. It was named by Champlain himself, and in honor of the "noble, high, and powerful Charles de Montmorency," to whom the journal of this voyage is dedicated. The stream is shallow, "in some places," Charlevoix says, "not more than ankle deep." The grandeur or impressiveness of the fall, if either of these qualities can be attributed to it, arises from its height and not from the volume of water—Vide ed. 1632, p. 123. On Bellm's Atlas Maritime, 1764, its height is put down at sixty-five feet. Bayfield's Chart more correctly says 251 feet above high water spring tides—Vide Vol. II of this work, note 308.
154. Nous vinsmmes mouiller l'ancre à Quebec, qui est vn destroict de laditt riuiere de Canadas. These words very clearly define the meaning of Quebec, which is an Indian word, signifying a narrowing or a contraction.—Vide Vol. II. p. 175, note 309. The breadth of the river at this point is underestimated. It is not far from 1320 feet, or three-quarters of a mile.