V.i.91 (92,5)

[And what poor duty cannot do,
Noble respect takes it in might, not merit.]

The sense of this passage, as it now stands, if it has any sense, is this: What the inability of duty cannot perform, regardful generosity receives as an act of ability, though not of merit. The contrary is rather true: What dutifulness tries to perform without ability, regardful generosity receives as having the merit, though not the power, of complete performance.

We should therefore read,

And what poor duty cannot do, Noble respect takes not in might, but merit.

V.i.147 (95,4) [Whereat, with blade, with bloody blameful blade] Mr. Upton rightly observes, that Shakespeare in this line ridicules the affectation of beginning many words with the same letter. He night have remarked the same of

The raging rocks and shivering shocks.

Gascoigne, contemporary with our poet, remarks and blames the same affectation.

V.i.199 (97,6) [And like Limander am I trusty still] Limander and
Helen, are spoken by the blundering player, for Leander and Hero.
Shafalus and Procrus, for Cephalus and Procris.

V.i.254 (99,1) [in snuff] An equivocation. Snuff signifies both the cinder of a caudle, and hasty anger.