III.i.123 (203,6) [After the last enchantment (you did hear)] [W: enchantment you did here] The present reading is no more nonsense than the emendation.

III.i.132 (203,8)

III.i.135 (204,9) step, sometimes written greese from degres, French.

III.i.170 (205,1) [I have one heart, one bosom, and one truth, And that no woman has] And that heart and boson I have never yielded to any woman.

III.ii.45 (207,5) [Go, write it in a martial hand; be curst and brief] Martial hand, seems to be a careless scrawl, such as shewed the writer to neglect ceremony. Curst, is petulant, crabbed—a curst cur, is a dog that with little provocation snarls and bites. (1773)

III.iv.61 (213,1) [midsummer madness] Hot weather often turns the brain, which is, I suppose, alluded to here.

III.iv.82 (214,3) [I have lim'd her] I have entangled or caught her, as a bird is caught with birdlime.

III.iv.85 (214,4) [Fellow:] This word which originally signified companion, was not yet totally degraded to its present meaning; and Malvolio takes it in the favourable sense.

III.iv.130 (215,6) [Hang him, foul collier] The devil is called Collier for his blackness, Like will to like, says the Devil to the Collier. (1773)

III.iv.154 (216,7) witch-finders, who were very busy.