II.iv.9 (51,6) [Grown fear'd and tedious] [W: sear'd] I think fear'd

may stand. What we go to with reluctance may be said to be fear'd.

II.iv.13 (51,7) [case] For outside; garb; external shew.

II.iv.14 (51,8) [Wrench awe from fools, and tie the wiser souls To thy false seeming?] Here Shakespeare judiciously distinguishes the different operations of high place upon different minds. Fools are frighted, and wise men are allured. Those who cannot judge but by the eye, are easily awed by splendour; those who consider men as well as conditions, are easily persuaded to love the appearance of virtue dignified with power.

II.iv.16 (51,9) [Let's write good angel on the devil's horn; 'Tis not the devil's crest] [Hammer: Is't not the devil's crest] I am still inclined to the opinion of the Oxford editor. Angelo, reflecting on the difference between his seeming character, and his real disposition, observes, that he could change his gravity for a plume. He then digresses into an apostrophe, O dignity, how dost thou impose upon the world! then returning to himself, Blood, says he, thou art but blood, however concealed with appearances and decorations. Title and character do not alter nature, which is still corrupt, however dignified.

Let's write good angel on the devil's horn; Is't not?—or rather—'Tis yet the devil's crest.

It may however be understood, according to Dr. Warburton's explanation. O place, how dost thou impose upon the world by false appearances! so much, that if we write good angel on the devil's horn, 'tis not taken any longer to be the devil's crest. In this sense,

Blood, thou art but blood.!

is an interjected exclamation. (1773)

II.iv.27 (53,1) [The gen'ral subjects to a well-wish'd king] So the later editions: but the old copies read,