II.iii.188 (268,9) [contemptible spirit] That is, a temper inclined to scorn and contempt. It has been before remarked, that our authour uses his verbal adjectives with great licence. There is therefore no need of changing the word with sir T. Hammer to contemptuous.

III.i.52 (273,3) [Misprising] Despising, contemning.

III.i.96 (275,8) [argument] This word seems here to signify discourse, or, the powers of reasoning. III.i.104 (275,7) [She's lim'd] She is ensnared and entangled as a sparrow with birdlime.

III.i.107 (275,9) [Taming my wild heart to thy loving hand] This image is taken from falconry. She had been charged with being as wild as haggards of the rock; she therefore says, that wild as her heart is, she will tame it to the hand.

III.ii.31 (277,2) [There is no appearance of fancy in him, unless it be a fancy that he hath to strange disguises] Here is a play upon the word fancy, which Shakespeare uses for love as well as for humour, caprice, or affectation.

III.ii.71 (278,3) [She shall be buried with her face upwards] [T: heels upwards] This emendation, which appears to me very specious, is rejected by Dr. Warburton. The meaning seems to be, that she who acted upon principles contrary to others, should be buried with the same contrariety.

III.iii.43 (282,5) [only have a care that your bills be not stolen] A bill is still carried by the watchmen at Litchfield. It was the old weapon of the English infantry, which, says Temple, gave the most ghastly and deplorable wounds. It may be called securis falcata.

III.iv.44 (289,3) [Light o' love] A tune so called, which has been already mentioned by our authour.

III.iv.49 (290,4) [you'll look he shall lack no burns] A quibble between barns, repositories of corn, and bairns, the old word for children.

III.iv.56 (290,5) [For the letter that begins them all, H] This is a poor jest, somewhat obscured, and not worth the trouble of elucidation.