IV.i.9 (211,2) Make boot of] Take advantage of.
IV.ii.8 (212,3) take all] Let the survivor take all. No composition, victory or death.
IV.ii.14 (212,4) one of those odd tricks] I know not what obscurity the editors find in this passage. Trick is here used in the sense in which it is uttered every day by every mouth, elegant and vulgar: yet sir T. Hanmer changes it to freaks, and Dr. Warburton, in his rage of Gallicism, to traits.
IV.ii.26 (213,5) Haply, you shall not see me more; or if,/A mangled shadow] Or if you see me more, you will see me a mangled shadow, only the external form of what I was.
IV.ii.35 (213,6) onion-ey'd] I have my eyes as full of tears as if they had been fretted by onions.
IV.iv.3 (215,8) Come, good fellow, put thine iron on] I think it should be rather,
—mine iron—
IV.iv.5 (215,9) Nay, I'll help too] These three little speeches, which in the other editions are only one, and given to Cleopatra, were happily disentangled by sir T. Hanmer.
IV.iv.10 (215,1) Briefly, sir] That is, quickly, sir.
IV.v.17 (218,3) Dispatch. Enobarbus!] Thus [Dispatch, my Eros] the modern editors. The old edition reads,