IV.iii.492 (379,1) Pity's sleeping] I do not know that any correction is necessary, but I think we might read,
—eyes do never give
But thorough lust and laughter, pity sleeping.
Eyes never flow (to give is to dissolve as saline bodies in moist weather) but by lust or laughter, undisturbed by emotions of pity.
IV.iii.499 (380,2) It almost turns my dangerous nature wild] [W: mild] This emendation is specious, but even this may be controverted. To turn wild is to distract. An appearance so unexpected, says Timon, almost turns my savageness to distraction. Accordingly he examines with nicety lest his phrenzy, should deceive him,
Let me behold thy face. Surely this man
Was born of woman.
And to this suspected disorder of mind he alludes,
Perpetual, sober, Gods!—
Ye powers whose intellects are out of the reach of perturbation.