His incessant vigilance for the promotion of piety disposed him to look with distrust upon all metaphysical systems of theology, and all schemes of virtue and happiness purely rational; and, therefore, it was not long before he was persuaded that the positions of Pope, as they terminated, for the most part, in natural religion, were intended to draw mankind away from revelation, and to represent the whole course of things as a necessary concatenation of indissoluble fatality; and it is undeniable, that in many passages a religious eye may easily discover expressions not very favourable to morals, or to liberty.

About this time Warburton began to make his appearance in the first ranks of learning. He was a man of vigorous faculties, a mind fervid and vehement, supplied by incessant and unlimited inquiry, with wonderful extent and variety of knowledge, which yet had not oppressed his imagination, nor clouded his perspicacity. To every work he brought a memory full fraught, together with a fancy fertile of original combinations, and, at once, exerted the powers of the scholar, the reasoner, and the wit. But his knowledge was too multifarious to be always exact, and his pursuits too eager to be always cautious. His abilities gave him an haughty confidence, which he disdained to conceal or mollify; and his impatience of opposition disposed him to treat his adversaries with such contemptuous superiority, as made his readers commonly his enemies, and excited against the advocate the wishes of some who favoured the cause. He seems to have adopted the Roman emperour’s determination, “oderint dum metuant;” he used no allurements of gentle language, but wished to compel rather than persuade.

His style is copious without selection, and forcible without neatness; he took the words that presented themselves: his diction is coarse and impure, and his sentences are unmeasured.

He had, in the early part of his life, pleased himself with the notice of inferiour wits, and corresponded with the enemies of Pope. A letter[134] as produced, when he had, perhaps, himself forgotten it, in which he tells Concanen, “Dryden, I observe, borrows for want of leisure, and Pope for want of genius; Milton out of pride, and Addison out of modesty.” And when Theobald published Shakespeare, in opposition to Pope, the best notes were supplied by Warburton.

But the time was now come when Warburton was to change his opinion; and Pope was to find a defender in him who had contributed so much to the exaltation of his rival.

The arrogance of Warburton excited against him every artifice of offence, and, therefore, it may be supposed that his union with Pope was censured as hypocritical inconstancy; but surely to think differently, at different times, of poetical merit, may be easily allowed. Such opinions are often admitted, and dismissed, without nice examination. Who is there that has not found reason for changing his mind about questions of greater importance?

Warburton, whatever was his motive, undertook, without solicitation, to rescue Pope from the talons of Crousaz, by freeing him from the imputation of favouring fatality, or rejecting revelation; and from month to month continued a vindication of the Essay on Man, in the literary journal of that time, called the Republick of Letters.

Pope, who probably began to doubt the tendency of his own work, was glad that the positions, of which he perceived himself not to know the full meaning, could, by any mode of interpretation, be made to mean well. How much he was pleased with his gratuitous defender, the following letter evidently shows:

“April 11, 1732.

“Sir,—I have just received from Mr. R. two more of your letters. It is in the greatest hurry imaginable that I write this; but I cannot help thanking you in particular for your third letter, which is so extremely clear, short, and full, that I think Mr. Crousaz ought never to have another answer, and deserved not so good an one. I can only say, you do him too much honour, and me too much right, so odd as the expression seems; for you have made my system as clear as I ought to have done, and could not. It is, indeed, the same system as mine, but illustrated with a ray of your own, as they say our natural body is the same still when it is glorified. I am sure I like it better than I did before, and so will every man else. I know I meant just what you explain; but I did not explain my own meaning so well as you. You understand me as well as I do myself; but you express me better than I could express myself. Pray accept the sincerest acknowledgments. I cannot but wish these letters were put together in one book, and intend (with your leave) to procure a translation of part at least, or of all of them, into French; but I shall not proceed a step without your consent and opinion, &c.”