[43] For the names of the Revisers of 1611 see [Appendix H].
[44] That is, the Great Bible; called Whitchurch’s, from the name of one of the printers.
[45] Burnet, History of the Reformation, part ii., Appendix, p. 368, ed. 1681.
[46] One of whom, Dr. Samuel Ward, had himself taken part in the English revision.
[47] Tables of Genealogies and a description of the Holy Land are found prefixed to many early editions of King James’s Bible.
[48] Acta Synodi Dordrechti habitæ, p. 19, ed. 1620.
[49] Cardwell, Documentary Annals, vol. ii. p. 68, ed. 1839.
[50] See [Appendix F].
[51] For a list of the Revisers see [Appendix H].
[52] In some cases, however, this further subdivision of work seems to have taken place. Anthony Walker, in his Life of John Bois, p. 47 (reprinted in Peck’s Desiderata Curiosa), says: “Sure I am that Part of the Apocrypha was allotted to him (for he hath showed me the very copy he translated by), but to my Grief I know not what part.” Bois was a member of the company to which the Apocrypha was assigned. Walker goes on to say, “All the time he was about his own Part, his Commons were given to him at St. Johns, where he abode all the week till Saturday night; and then he went home to discharge his Cure, returning thence on Monday morning. When he had finished his own part, at the earnest request of him to whom it was assigned he undertook a Second, and then he was to common in another College. But I forbear to name both the person and the House.”