Wose of Comfrey. 190. v. ad loc. Juice.

Wex. MS. Ed. 25. Wax.

Were. MS. Ed. 57. where.

Y.

Y. is an usual prefix to adjectives and participles in our old authors. It came from the Saxons; hence ymynced, minced; yslyt, slit; &c. I is often substituted for it. V. Gloss. to Chaucer, and Lye in Jun. Etym. v. I. It occurs perpetually for i, as ymynced, yslyt, &c. and so in MS. Editoris also. Written z. 7. 18. alibi. used for gh, 72. MS. Ed. 33. Chaucer. v. Z. Hence ynouhz, 22. enough. So MS. Ed. passim. Quere if z is not meant in MSS for g or t final. Dotted, [Anglo-Saxon: y(1)], after Saxon manner, in MS. Ed. as in Mr. Hearne's edition of Robt. of Gloucester.

Ycorve. 100, 101. cut in pieces. icorvin, 133. Gloss. to Chaucer. v. Icorvin, and Throtycorve.

Zelow. 194. yolow. MS. Ed. 30. yellow. A.S. [Anglo-Saxon: zealuwe] and [Anglo-Saxon: zelew].

Yolkes. 18. i. e. of eggs. Junius, v. Yelk.

Ygrond. v. Gronden.

Yleesshed. 18. cut it into slices. So, lesh it, 65. 67. leach is to slice, Holme III. p. 78. or it may mean to lay in the dish, 74. 81. or distribute, 85. 117.