[244] See p. 33.

[245] A news-letter gives an account of the Council meeting, from which it appears that James began by haranguing against the Puritans, but Cranborne—Cecil was now known by this title—and others asked why the Catholics were not put on the same footing, on which the King got angry, and finally directed that the Catholics should also suffer. (Advices from London, Feb. 19/March 1).—Roman Transcripts, R.O.

[246] In those days liberty of conscience meant what we should call liberty of worship.

[247] Lindsay at last got off to Rome in November 1604. On his proceedings there see History of England, 1603-1642, i. 224.

[248] In the MS. ‘et non haverebbe.’ Mr. Rawdon Brown, amongst whose papers, now in the Record Office, this despatch is found, remarks that mistakes of this kind frequently occur in letters first ciphered and then deciphered.

[249] In the margin is ‘Questo poi è troppo,’ perhaps an addition by the ambassador, or even by Mr. Rawdon Brown.

[250] ‘Religione’ is suggested by Mr. Rawdon Brown for the ‘ragione’ of the decipherer.

[251] In the copy ‘non si può far di meno di non observar le leggi,’ the ‘non’ being incorrectly repeated.

[252] “Non predicando li preti nessuna cosa più constantemente di questa che il buon Cattolico bisogna che habbia questa ferma rissolutione in se medesimo di esser per conservar la Religione pronto a solevarsi etiam contra la vita e stato del suo Principe naturale.”

[253] Molin to the Doge, March 7/17, 1605, Venetian Transcripts, R.O.