Albrecht Albright Leitner Lightner Bachman Baughman Leybach Libough Becker Freeauf Mayer Moyer Dock Duck Meyer Mire Eberhardt Everhart Mosser Musser Eberle Everly Mosseman Musselman Eckel Eagle Neumeyer Narmire Ege[78] Hagy? Noll Null Ewald Evalt Nüssli Nicely, Nissly Fehr Fair Oberholtzer Overholser Frey (free) Fry Pfautz Fouts, Pouts Früauf Freeauf Pfeiffer Pyfer Fusz (foot) Foose Reif (ripe) Rife Geisz (goat) Gise Reisinger Riesinger Gerber Garber Riehm Ream Giebel Gibb Roth (red) Roath, Rote Gräff Graff, -o, -ae Ruth Root Guth Good, Goot Schellenberger Shallyberger[80] Haldeman Holderman[79] Schenk Shank Herberger Harberger Scheuerman Shireman Hinkel Hinkle Schnebele Snavely Hofman Hoofman Schneider Snyder, Snider Huber Hoover Seip Sype, Sipe Kaufman Coffman Seipel Seiple, Sible Kaufroth Cuffroot Seitz Sides Kehler Kaylor Senz Sense Kochenauer Goughnour Spraul Sprowl Koick Cowhawk Stambach Stambough Krauskopf Krosskop Strein Strine Kreider Crider Valentin Felty Kreybil Graypeel WeltzhuBer BeltzhooVer[81] Kühnlein Coonly, -ley Wetter Fetter Kutz Kutts Wĭld Wilt
| Albrecht | Albright | Leitner | Lightner |
| Bachman | Baughman | Leybach | Libough |
| Becker | Freeauf | Mayer | Moyer |
| Dock | Duck | Meyer | Mire |
| Eberhardt | Everhart | Mosser | Musser |
| Eberle | Everly | Mosseman | Musselman |
| Eckel | Eagle | Neumeyer | Narmire |
| Ege[78] | Hagy? | Noll | Null |
| Ewald | Evalt | Nüssli | Nicely, Nissly |
| Fehr | Fair | Oberholtzer | Overholser |
| Frey (free) | Fry | Pfautz | Fouts, Pouts |
| Früauf | Freeauf | Pfeiffer | Pyfer |
| Fusz (foot) | Foose | Reif (ripe) | Rife |
| Geisz (goat) | Gise | Reisinger | Riesinger |
| Gerber | Garber | Riehm | Ream |
| Giebel | Gibb | Roth (red) | Roath, Rote |
| Gräff | Graff, -o, -ae | Ruth | Root |
| Guth | Good, Goot | Schellenberger | Shallyberger[80] |
| Haldeman | Holderman[79] | Schenk | Shank |
| Herberger | Harberger | Scheuerman | Shireman |
| Hinkel | Hinkle | Schnebele | Snavely |
| Hofman | Hoofman | Schneider | Snyder, Snider |
| Huber | Hoover | Seip | Sype, Sipe |
| Kaufman | Coffman | Seipel | Seiple, Sible |
| Kaufroth | Cuffroot | Seitz | Sides |
| Kehler | Kaylor | Senz | Sense |
| Kochenauer | Goughnour | Spraul | Sprowl |
| Koick | Cowhawk | Stambach | Stambough |
| Krauskopf | Krosskop | Strein | Strine |
| Kreider | Crider | Valentin | Felty |
| Kreybil | Graypeel | WeltzhuBer | BeltzhooVer[81] |
| Kühnlein | Coonly, -ley | Wetter | Fetter |
| Kutz | Kutts | Wĭld | Wilt |
So 'Schleyermacher' passed thro Slaremaker to Slaymaker; and by a similar process, farther changes may take place, like Mutsch to Much, Bertsch to Birch, Brein to Brine, Schutt to Shoot or Shut, Rüppel to Ripple, Knade (gnade grace) to Noddy, Buch to Book, Stahr to Star, Fing-er to Fin-ger, Melling-er to Mellin-jer, Stilling-er[82] to Stillin-jer, Cōver to Cŏver, Fuhrman to Foreman, Rohring[83] to Roaring, Gehman to Gayman.
Names are sometimes translated, as in Stoneroad for 'Steinweg,' Carpenter for both 'Schreiner' and 'Zimmermann,' and both Short and Little for 'Kurz' or 'Curtius.'
Part of a name may be anglicised, as in Finkbine, Espenshade, Trautwine—where the first syllable has the German sound. Fentzmaker is probably a condensation of Fenstermacher.
It is remarkable that speakers of German often use English forms of baptismal names, as Mary for Marîa, Henry for Heinrich, and John (tschan, shorter than the medial English sound) for Johannes.[84]
Of curious family names without regard to language, the following may be recorded—premising that proper names are especially subject to be made spurious by the accidents of typography.[85]
Ahl, Awl, Ammon, Annĕ, Barndollar, Baud, Bezoar, Bigging, Blades, Bohrer, Boring, Book, Bracken, Bricker (bridger), Buckwalter, Burkholder and Burchhalter (burg-holder), Byler, Candle, Candour, Care, Case, Channell, Chronister, Condit, Cooher, Cumberbus (Smith's Voyage to Guinea, 1744), Curgus or Circus, Dehoof, Dialogue, Ditto, Dosh, Eave, Eldridge (in part for Hildreth), Erb, Eyde, Eyesore (at Lancaster, Pa.), Fassnacht (G. fastnacht shrovetide), Feather, Ferry (for the Walloon name Ferree[86]); Friday, Fornaux, Furnace, Gans (goose, Gansert, Gensemer, Grossgensly), Gift (poison), Ginder, Gruel, Gutmann (good-man) Hag (hedge), Harmany, Hecter, Hepting, Herd, Heard, Hergelrat (rath counsel), Hinderer, Hock, Holzhauer and Holzhower (woodchopper), Honnafusz (G. hahn a cock), Kash, Kitch, Koffer, Landtart, Lawer, Leis, Letz, Licht, Line, Lipp, Lœb (lion), Lœwr (at St. Louis), Mackrel, Manusmith, Matt, Marrs, Mehl, Mortersteel, Mowrer (G. maur a wall), Napp, Neeper (Niebuhr?), Nohaker, Nophsker, Ochs, Over, Oxworth, Peelman, Penas (in Ohio), Pfund, Popp, Poutch, Quirk, Rathvon (Rodfong, Rautfaung), Road, Rottenstein (in Texas), Rutt, Sangmeister, Scheuerbrand, Schlegelmilch, Schlong (snake), Schœttel, Segar, Seldomridge, Senn, Service (in Indiana), Shaver, Shilling, Shinover, Shock, Shot, Showers, Skats (in Connecticut), Smout, Spoon, Springer, Steer (in Texas), Stern, Stetler, Stormfeltz, Strayer, Stretch, Stridle, Sumption, Surgeon, Swoop (a Suabian), Test, Tise, Tice (Theiss?), Tittles, Towstenberier, Tyzat (at St. Louis), Umble, Venus, Venerich,-rik, Vestal (in Texas), Vinegar('s Ferry, on the Susquehanna), Vogelsang, Wallower, Waltz, Wolfspanier, Wonder, Woolrick (for Wulfrich?), Work, Worst, Yaffe, Yecker, Yeisley, Yordea, Zeh, Zugschwerdt.
Among the following curious, incompatible, or hĭbrid[87] names, titles (except that of 'General') have been mistaken for proper names—Horatio Himmereich, Owen Reich, Caspar Reed, Dennis Loucks, Baltzer Stone, Addison Shelp, Paris Rudisill, Adam Schuh, Erasmus Buckenmeyer, Peter Pence, General Wellington H. Ent, General Don Carlos Buel, Don Alonzo Cushman, Sir Frank Howard, Always Wise (probably for Alŏîs Weiss). In November, 1867, Gilbert Monsieur Marquis de Lafayette Sproul, asked the legislature of Tennessee to cut off all his names but the last two.