[Footnote 1: Genesis, c. vi. vii. Par. Lost, book xi. v. 728, &c.]

[Footnote 2: Yet Diego de Mendoza, the author of Lazarillo de Tormes, himself a veteran diplomatist, describes his brethren of the craft, and their duties, in the reigns of Charles the Emperor and Philip the Second, in the following terms:—

O embajadores, puros majaderos,
Que si los reyes quieren engañar,
Comienzan por nosotros los primeros.
Nuestro mayor negocio es, no dañar,
Y jamas hacer cosa, ni dezilla,
Que no corramos riesgo de enseñar.

What a pity it is that modern diplomatists, who, for the most part, very carefully observe the precept contained in the last two lines of this passage, should not equally bear in mind the importance of the preceding remark—that their principal business is just to do no mischief.—ED.]

* * * * *

The sure way to make a foolish ambassador is to bring him up to it. What can an English minister abroad really want but an honest and bold heart, a love for his country and the ten commandments? Your art diplomatic is stuff:—no truly greatly man now would negotiate upon any such shallow principles.

August 30. 1833.

MAN CANNOT BE STATIONARY.—FATALISM AND PROVIDENCE.—SYMPATHY IN JOY.

If a man is not rising upwards to be an angel, depend upon it, he is sinking downwards to be a devil. He cannot stop at the beast. The most savage of men are not beasts; they are worse, a great deal worse.

* * * * *