Among our learned ones are those who have constructed instruments very like those through which from the summits of your great Watch Towers you gaze across the surface of Ento. Through these Instruments, known as Telescopes, men and women versed in the science of astronomy are enabled to observe and study the Worlds in space just as the learned ones of Ento may do when an acceptance of the new Faith shall free them from their superstitious fears of the Gods and Goddesses who do not exist, the only God being the Supreme One, who is a God of Love, and not a vengeful destroyer of his children.

Like Ento, our Earth World also has divisions of day and night, which in their duration very nearly correspond with your own, and the Sun, the same glorious Orb that blesses Ento with light and heat, shines on our World as well. During a certain period of our year, which is a little more than half the length of yours, when darkness falls and the sky is unclouded, afar we behold a beautiful ruddy Star, known to us as the planet Mars, and of all the Worlds in space none so attracts our attention as this Star, which truly is this, your Ento World. Those who have brought me here desire me to say that certain instruction they now would gladly offer for your consideration must for the present be withheld, but that when a more propitious hour shall arrive, through me they will reveal to you much that will add to the happiness and well being of yourself and peoples.

To your question relating to the locality of the World of living ones I must reply briefly. About all Worlds sufficiently matured to afford sustenance and habitation for various life forms and for the children of the Incomprehensible, Infinite Intelligent Energy you name Andûmana̤, there are a Series of Spirit Realms which envelop material Worlds as the husk of the Plûyma̤ envelops its crimson fruit. These Realms are suited to the requirements of their inhabitants, who are Spirits, who through death of the physical body have been released, and as men, women and children live a more real life than do mortals. In these Realms all progress toward higher attainments and greater perfection, and when fitted for the change they pass from lower to higher realms and greater joys. In Ento's Spirit Realms your real Self will find all whom you have loved but not lost, for they live and love you, and in the grandly beautiful home prepared for you they await your coming. Be patient, then, and from time to time all that is for your good will be revealed to you. Now, as never before, Spirits of the higher Realms can penetrate the aura surrounding the peoples of Ento, and to you three illumined ones will be revealed that which will inspire and unfold your inner consciousness, so that with clearer vision you will perceive the Immortals who ever are about you and all who yet abide in the mortal form. At this moment this apartment is thronged with Immortals, who are here to assist in your unfoldment and that of Dano and Ozynas Dûlsa̤, who better than yourself comprehends this, to you, strange occurrence. Gladly these exalted Spirits will aid you in your search after Truth, which is wholly Divine and which alone can assist humanity in its ever onward progress. There, Omanos Fûnha̤, lies the inanimate form of your beloved daughter, and Dano's affianced wife, the form which for a brief time was the dwelling place of the Spirit Valloa̤, who now in the arms of her mother and Sylvian is about to be borne to their and her home in your Spirit World. What Message shall they convey to other dear ones who await their coming?

De L'Ester—While Gentola̤ was speaking, Omanos Fûnha̤, Dano, Ozyras Dûlsa̤ and Dano's parents, who heard her quite audible voice, stood like so many statues, every sense absorbed in the intense desire to catch her every word, and when silence followed speech they looked into each others' faces with an expression of awed inquiry, but no one uttered a sound. Some moments elapsed, then Omanos Fûnha̤ slowly turned toward the couch and silently gazed upon the pallid face framed in a wealth of golden, curling tresses, then within his trembling palms he folded Valloa̤'s small, cold, stiffening hands, covering them with kisses and wetting them with his tears, then tenderly he laid them over her bosom and turned away from the couch. Standing erect, with uplifted eyes and hands, and with an expression of deep emotion on his dark, handsome face, in impassioned tones his voice broke the stillness.

Omanos Funha—Oh thou Infinite and Supreme One, whose ignorant but adoring children we are, as our fathers and mothers have worshipped so have Thy children of a later time worshipped Thee. When light and heat have brooded over Ento, causing all living things to fructify and yield sustenance to Thy children and the creatures of Thy Creation, we have said, "Praise be unto Andûmana̤, the Supreme One, who, from His shining abode, smiles upon us His children, and with such offerings as we have conceived acceptable we have sought to manifest our gratitude for Thy beneficence. Yet ever as we have rendered homage unto Thee our hearts have been heavy through fear and despair. Ever the noiseless, dusky wings of the dread Messenger Phra have so overshadowed our lives that now that Thou callest to us we are too blind to see our way to Thee, too deaf to clearly hear Thy voice, but since it is Thy Will that now we shall receive the light of the grandest, most priceless Truth that Thou canst vouchsafe to us, Thou Wilt lift the shadows from our eyes and humbly, adoringly, we will strive to find our ways to Thy glorious presence. The brightest, most precious jewel of the crown of my life this day hath gone from me, and I am desolate, but it is Thy Will and I murmur not, for through this Thy Messenger Thou sayest that after the body ceases to live, in an invisible but fairer World than Ento the Real Selves of Thy children consciously continue to exist, and after what Thou hast made us to see and to hear, I, Omanos Fûnha̤, doubt it not. Then praise be unto Thee, that through Thy love for Thine own, after the breath of our lives shall cease we shall find our beloved ones, and with them ceaselessly adore Thee for this Thy most precious gift to Thy undeserving but loving children. Raû, raû, raû."

De L'Ester—All in attendance, spirits and mortals, fervently responded, "Raû, raû, raû." After a brief pause he turned to the Most High Priest and said: "Your Sacredness, Ozynas Dûlsa̤, long hast thou administered the rites of the old faith; what sayest thou of this new Revelation from Andûmana̤, the Supreme One to whom be adoration forever, that He hath heard our fervent petitions and hath granted to us and to our sorrowful peoples a knowledge that though our bodies shall die we shall continue to exist. So long hast thou been my close friend that thou wilt bear with my rapture, which alas is tinged with deepest sorrow," and he stooped and kissed Valloa̤'s smiling lips and folded hands. Silently, attentively, Ozynas Dûlsa̤ listened to Omanos Fûnha̤'s words, then with a certain tenderness of manner he replied: "Thou art the Supreme Ruler of Ento, and thou art a wise, just, loving and learned man, and even as the chalices of the snowy rodel turn their perfumed hearts toward Diafon ēvoiha̤ (the sun) so do the hearts of the people turn toward thee for counsel and sympathy. Thou knowest why the people sorrow, and thou knowest that even at their feasts joy is a rare guest. It hath pleased Andûmana̤ to withhold from His children of past times this wondrous Revelation that life is continuous and that in Realms invisible to mortal vision the children of His Love shall abide forever. It is not for us to question His Will or His Wisdom. It is for us to listen and to obey, so I pray that thou wilt not withhold from the children of Ento the glad Revelation which hath been vouchsafed to us in this the hour of our deepest sorrow.

"It may greatly surprise thee to learn that many Priests and Priestesses of the Temples see and hear as thou now seest and hearest, but the meaning of it hath not been understood, and fear of Andûmana̤ and the Deific Ones hath caused them to keep silent and to cling to old traditions. So convinced am I that the Truth is being Revealed to us that with thy approval I, Ozynas Dûlsa̤, gladly will aid in proclaiming the glorious, the wondrous words of Andûmana̤'s Revelation to His children."

While Ozynas Dûlsa̤ spoke, Dano knelt by the side of the couch, steadfastly gazing upon the lovely face which soon would be naught but ashes, but toward the close of Ozynas Dûlsa̤'s speech he arose and in deep entrancement stood motionless. Aided by our combined Forces, Zenesta̤ Ha̤o was enabled to control his Senses and through him to address Omanos Fûnha̤, Dano's parents and Ozynas Dûlsa̤.

Zenesta Hao—I, who through the lips of this entranced youth will attempt to address you, may be remembered as Zenesta̤ Ha̤o, long a Professor of languages in the renowned Galarēsa̤ of Camarissa̤. During my mortal existence I, like all the peoples of Ento, was ignorant of the fact that death of the mortal body releases the Immortal Spirit, which is the real Self of man, or, to state the fact more clearly, when the real Self, the Immortal Spirit, finds the mortal body no longer suited to its requirements, it releases itself and under the higher, better conditions of the Spirit World, continues its progress onward, onward forever. Not until I was released from my worn and aged body did I learn the glorious truth that I was Immortal. In the sorrowful belief that death was the end of all, I fell asleep. I awakened to find about me my dearest ones who had come to bear me to their and my home in the World of the Immortals. Oh, the joy that filled my enraptured Being when I became fully conscious that continuous existence, progress and happiness inexpressible was the reward of a life devoted to virtuous conduct and loving service for others, and that for those who had not lived in accordance with their highest ideals there was endless time and opportunity for the amending of the mistakes and wrongs of mortal life, and for progress as endless as eternity.