“Well, Mademoiselle Sarah, are you satisfied?” she called out.
“Oh yes, I have passed,” I answered, and I could not resist stopping a minute in order to enjoy the astonishment of the hall-porter family. I then hurried on, but on reaching the courtyard came to a dead stand, anger and grief taking possession of me, for there I beheld my petit dame, her two hands forming a trumpet, her head thrown back, shouting to my mother, who was leaning out of the window, “Yes, yes; she has passed!”
I gave her a thump with my clenched hand and began to cry with rage, for I had prepared a little story for my mother, ending up with the joyful surprise. I had intended putting on a very sad look on arriving at the door, and pretending to be broken-hearted and ashamed. I felt sure she would say, “Oh, I am not surprised, my poor child, you are so foolish!” and then I should have thrown my arms round her neck and said, “It isn’t true, it isn’t true; I have passed!” I had pictured to myself her face brightening up, and then old Marguerite and my godfather laughing heartily and my sisters dancing with joy, and here was Madame Guérard sounding her trumpet and spoiling all the effects that I had prepared so well.
I must say that the kind woman continued as long as she lived, that is the greater part of my life, to spoil all my effects. It was all in vain that I made scenes; she could not help herself. Whenever I related an adventure and wanted it to be very effective, she would invariably burst into fits of laughter before the end of it. If I told a story with a very lamentable ending, which was to be a surprise, she would sigh, roll her eyes, and murmur, “Oh dear, oh dear!” so that I always missed the effect I was counting on. All this used to exasperate me to such a degree that before beginning a story or a game I used to ask her to go out of the room, and she would get up and go, laughing at the idea of the blunder she would make if there.
Abusing Guérard, I went upstairs to my mother, whom I found at the open door. She kissed me affectionately, and on seeing my sulky face asked if I was not satisfied.
“Yes,” I replied; “but I am furious with Guérard. Be nice, mamma, and pretend you don’t know. Shut the door, and I will ring.”
She did this, and I rang the bell. Marguerite opened the door, and my mother came and pretended to be astonished. My sisters, too, arrived, and my godfather and my aunt. When I kissed my mother, exclaiming, “I have passed!” every one shouted with joy, and I was gay again. I had made my effect, anyhow. It was “the career” taking possession of me unawares. My sister Régina, whom the sisters would not have in the convent, and so had sent home, began to dance a jig. She had learnt this in the country when she had been put out to nurse, and upon every occasion she danced it, finishing always with this couplet:
Mon p’tit ventr’ éjouis toi
Tout ce ze gagn’ est pou’ toi....
Nothing could be more comic than this chubby child, with her serious air. Régina never laughed, and only a suspicion of a smile ever played over her thin lips and her mouth, which was too small. Nothing could be more comic than to see her, looking grave and rough, dancing the jig.