Seeing no pronounced improvement in my condition, my faithful follower went again in the afternoon to see the Dorje Phagmo, presented her a khatag and ten tanka, and got her to perform the ceremony known as “propitiating the gods of life” (tse dub). She also gave him a long list of religious rites, which, according to her, it was imperative that I should immediately get learned lamas to perform to insure my speedy recovery.

These rites were the following: 1. Reading the Pradjna paramita in 8000 shlokas, together with its supplements—twelve monks could [[134]]do this in two days. 2. Making the three portion (cha gsum) offerings, these consisting in painted wafers of tsamba and butter. One-third is offered to the ten guardians, Gya-ljin (Indra), the god of fire, the ruler of Hades, the god of wind, etc.; another portion is offered to the spirits, and the third to the demi-gods. 3. Gyal-gsol, or propitiating certain genii to the end that the patient’s mind may be at rest and he enjoy peaceful dreams. 4. Libations to the gods or Gser-skyems. This is held to be one of the most efficacious ways of propitiating the gods. 5. “To deceive death” (hchi-slu), by offering an image of the sick person, together with some of his clothes, and food to the Lord of death, and beseeching him to accept it instead of the person it represents. This means is resorted to after all others have failed. 6. “To deceive life” (srog-slu), by saving from death animals about to be killed. This is also known as “life-saving charity.” The saving of the lives of men, beasts, and particularly fishes, is calculated to insure life.[24] When Tsing-ta proposed this to me, I at once agreed to save five hundred fish. The old doctor said he would go to the fishermen’s village, some three miles away, buy the fish, and set them free for me, if I would but lend him a pony. He came back in the evening, and reported that he had successfully accomplished this most important mission, by which much merit would come to me.

In spite of all these rites and observances, for some days my illness showed no signs of improvement, and so at last, on May 22, Tsing-ta went once more to the Dorje Phagmo, and, making her a present of five tanka and a khatag, asked her to find out by her divine knowledge if the old Amchi was the right man to attend to me. She threw dice (sho-mon),[25] and then said that the two physicians could be depended on.

Accordingly, I sent for the physicians, gave them each a present, and begged them to prepare some new and energetic remedy for me. In the evening Jerung brought me some pills, which smelt strongly of musk, and some powders, probably those known as gurkum chusum.[26] After having taken some of each I felt somewhat better.

By the following morning there was a marked improvement in [[135]]my condition, and I was able to sit propped up on my blankets. The news of the favourable change was at once reported to the Dorje Phagmo, who advised Tsing-ta to have performed the ceremony for propitiating Tamdrin, Dorje Phagmo, and Khyung-mo (the Garuda); especially of the first-named. Tsing-ta made her a further present of seven tanka and a khatag, and she agreed to perform these ceremonies herself.

May 24.—Early this morning the old doctor visited me. “The danger is over,” he said; “the fatal stage is passed; you can take a little food, some tsamba, a little soup and meat.” In truth, I felt so much better to-day that I took some exercise, and the fresh, bracing air did me a world of good.

The next day I was able to visit the shrines of Samding, on which tour my two companions accompanied me, carrying a bowl of butter, a bundle of incense-sticks, and about fifty khatag.

We first went to visit the kind old physician and his assistant, and I was much struck by the neat appearance of the floors of his rooms, made of pebbles very evenly laid in mortar, and beautifully polished. In the doctor’s sitting-room the walls were frescoed with Buddhist symbols, trees, and hideous figures of guardian deities. The furniture comprised of four painted chests of drawers, half a dozen small low tables, some painted bowls for tsamba, two little wooden altars covered with images of gods, and some rugs spread on the top of large mattresses. On the walls hung some religious pictures covered with silk curtains, and in a corner there were a sword and shield.

On leaving the physician’s house I entered the courtyard of the monastery, which I found more than 150 feet long, and 100 broad. There were buildings on three sides, and broad ladders, each step covered with brass and iron plates, leading to the main floor; the middle ladder is used by the Dorje Phagmo alone. On inquiring for her holiness, we learnt that she was engaged in certain religious duties, and would see me later.

In the meanwhile I visited various chapels and shrines. In the gong-khang (upper rooms) are lodged the most terrifying of the demons and genii; their appearance is so awful that they are usually kept veiled. Almost all the images were dressed in armour, and held various weapons in their hands. To each of the images Tsing-ta presented a khatag and a stick of incense, and Pador poured a little butter in the brass or silver lamps kept continually burning before them. [[136]]