P. [23] (7). He puts down outrage as an instance of two distinct words joined by a hyphen, which is the derivation given by Ash in his dictionary, in strange obliviousness of the French word outrage.

P. [27] (1, 6). T is omitted after s in the second person singular of the verb, and so no distinction is made between the second and the third persons; thus, thou wrytes, and at p. [32] thou was, and thou hes.

P. [29] (7). The supposition that the apostrophe ’s as a mark of the possessive case is a segment of his, a question which has been lately revived, is here denied.

P. [34]. In this last chapter on Punctuation, which the author styles “of Distinctiones,” no mention whatever is made of the “semicolon,” though it occurs frequently in the MS., as, for instance, p. [30], cap. 6. This stop, according to Herbert, was first used by Richard Grafton in The Byble printed in 1537: it occurs in the Dedication. Henry Denham, an English printer who flourished towards the close of the sixteenth century, was the first to use it with propriety.

P. [34] (6). The explanation of the mode of pronouncing the comma “with a short sob” is odd.[5]

The author continually uses a singular verb to a plural noun; for instance, “of this we, as the latines, hes almost no use” (p. [22]), though on p. [20] he writes, “in our tongue we have some particles.”

With regard to the Manuscript, there are two corrections in it worth noting. At p. [10] (6), in the phrase, “the auctours whole drift,” the word had been originally written hael, but is marked through, and whole substituted for it in the same handwriting. At p. [21] (4), the word frensh has been inserted before exemples, but has been afterwards struck through.

The numbering is wrong in three places, but it has not been corrected. At p. [8] there are no sections 12 and 13, at pp. [17], [19], there are two cap. 7, and at p. [19] there are two sections 4.