Then in despair she threw herself on her knees before her husband and confession rushed from her lips. She had wished to escape God’s justice. She had lied and dissembled. She had thrown the white mantle of innocence over her.
“Condemn me, turn me out! I have loved him. Be in no doubt but that I have loved him! I tear my hair, I rend my clothes with grief. I do not care for anything when he is dead. I do not care to shield myself. You shall know the whole truth. My heart’s love I have taken from my husband and given to a stranger. Oh, I am one of them whom a forbidden love has tempted.”
You desperate young thing, lie there at your judges’ feet and tell them all! Welcome, martyrdom! Welcome, disgrace! Welcome! Oh, how shall you bring the bolt of heaven down on your young head!
Tell your husband how frightened you were when the pain came over you, mighty and irresistible, how you shuddered for your heart’s wretchedness. You would rather have met the ghosts of the graveyard than the demons in your own soul.
Tell them how you felt yourself unworthy to tread the earth. With prayers and tears you have struggled.
“O God, save me! O Son of God, caster out of devils, save me!” you have prayed.
Tell them how you thought it best to conceal it all. No one should know your wretchedness. You thought that it was God’s pleasure to have it so. You thought, too, that you went in God’s ways when you wished to save the man you loved. He knew nothing of your love. He must not be lost for your sake. Did you know what was right? Did you know what was wrong? God alone knew it, and he had passed sentence upon you. He had struck down your heart’s idol. He had led you on to the great, healing way of penitence.
Tell them that you know that salvation is not to be found in concealment. Devils love darkness. Let your judges’ hands close on the scourge! The punishment shall fall like soothing balm on the wounds of sin. Your heart longs for suffering.
Tell them all that, while you kneel on the floor and wring your hands in fierce sorrow, speaking in the wild accents of despair, with a shrill laugh greeting the thought of punishment and dishonor, until at last your husband seizes you and drags you up from the floor.
“Conduct yourself as it behooves a Countess Dohna, or I must ask my mother to chastise you like a child.”