[21] Thāng-ŭi is the adverbial participle, something like “going-ly.” Gahām-ŭi = well. [↑]
[22] Zo-bai-thā-nai = sit-continue-stay-ing. [↑]
[23] Sān sā-se = lit. “sun one.” Sā is usually the distributive word used in counting humans. I imagine its use here is not to indicate personification, but for euphony, as a jingle to sān. Man-se would be the normal construction. [↑]
[24] I have not marked gāngsŭ as an Assamese word, but it is probably a Kachári version of ghās. [↑]
[25] Ba-brāp-bai-nai-au; this is the locative case of the “passive” participle in nai of the “agglutinative” verb, ba-brāp-bai. The infix brāp signifies anger, restlessness, and bai means wandering about. [↑]
[27] Thāng = go; lai = severally, the same root as occurs in s’lai = exchange. [↑]
[28] Lubui-dang-bā, a rather rare case of a double inflection. Lubui-bā would have sufficed. Much the same difference as between “if you wish” and “if you are wishing.” [↑]
[29] Ga-mā, adjectival form conjugated with the verbal inflexion -bai. Cf. Lakh-mā = hide. [↑]
[30] Nai-nai, root repeated to signify continuous action. [↑]