Stimme—voice, stumm—dumb.
The comparison of related tongues yields a wealth of examples:
English: lock; German: Loch—hole, Lücke—gap.
English: cleave; German: kleben—to stick, to adhere.
The English without, is to-day used to mean "not with"; that "with" had the connotation of deprivation as well as that of apportioning, is apparent from the compounds: withdraw, withhold. The German wieder, again, closely resembles this.
Another peculiarity of dream-work finds it prototype in the development of language. It occurred in ancient Egyptian as well as in other later languages that the sequence of sounds of the words was transposed to denote the same fundamental idea. The following are examples from English and German:
Topf—pot; boat—tub; hurry—Ruhe (rest, quiet).
Balken (beam)—Kloben (mallet)—club.
From the Latin and the German:
capere (to seize)—packen (to seize, to grasp).