The following day the fever ceased, my chest was relieved, but the inflammation seemed to have seized my brain, and I could not move my head without the most excruciating pain. I informed Oroboni of my condition; and he too was even worse than usual. “My dear friend,” said he, “the day is near when one or other of us will no longer be able to reach the window. Each time we welcome one another may be the last. Let us hold ourselves in readiness, then, to die—yes to die! or to survive a friend.”

His voice trembled with emotion; I could not speak a word in reply. There was a pause, and he then resumed, “How fortunate you are in knowing the German language! You can at least have the advantage of a priest; I cannot obtain one acquainted with the Italian. But God is conscious of my wishes; I made confession at Venice—and in truth, it does not seem that I have met with anything since that loads my conscience.”

“I, on the contrary, confessed at Venice,” said I, “with my heart full of rancour, much worse than if I had wholly refused the sacrament. But if I could find a priest, I would now confess myself with all my heart, and pardon everybody, I can assure you.”

“God bless you, Silvio!” he exclaimed, “you give me the greatest consolation I can receive. Yes, yes; dear friend! let us both do all in our power to merit a joyful meeting where we shall no more be separated, where we shall be united in happiness, as now we are in these last trying hours of our calamity.”

The next day I expected him as usual at the window. But he came not, and I learnt from Schiller that he was grievously ill. In eight or ten days he recovered, and reappeared at his accustomed station. I complained to him bitterly, but he consoled me. A few months passed in this strange alternation of suffering; sometimes it was he, at others I, who was unable even to reach our window.

CHAPTER LXXIII.

I was enabled to keep up until the 11th of January, 1823. On that morning, I rose with a slight pain in my head, and a strong tendency to fainting. My legs trembled, and I could scarcely draw my breath.

Poor Oroboni, also, had been unable to rise from his straw for several days past. They brought me some soup, I took a spoonful, and then fell back in a swoon. Some time afterwards the sentinel in the gallery, happening to look through the pane of my door, saw me lying senseless on the ground, with the pot of soup at my side; and believing me to be dead, he called Schiller, who hastened, as well as the superintendent, to the spot.

The doctor was soon in attendance, and they put me on my bed. I was restored with great difficulty. Perceiving I was in danger, the physician ordered my irons to be taken off. He then gave me some kind of cordial, but it would not stay on my stomach, while the pain in my head was horrible. A report was forthwith sent to the governor, who despatched a courier to Vienna, to ascertain in what manner I was to be treated. The answer received, was, that I should not be placed in the infirmary, but was to receive the same attendance in my dungeon as was customary in the former place. The superintendent was further authorised to supply me with soup from his own kitchen so long as I should continue unwell.

The last provision of the order received was wholly useless, as neither food nor beverage would stay on my stomach. I grew worse during a whole week, and was delirious without intermission, both day and night.