As the transit pass system is in full working order at Mêng-tzŭ, it is possible to describe with accuracy the area which this route supplies. In 1895—the latest figures available—the value of the imports, as stated above, was H.T. 1,809,253; and all these imports, principally from Hong-kong, are entitled, on payment of seven-tenths of the General Tariff import duty, and of an additional half full import duty, to be conveyed under transit pass to any destination in the interior without further taxation. Eighty-four per cent. were so carried, of the value of H.T. 1,521,021, and of this the Province of Yün-nan itself consumed H.T. 1,509,491, leaving a balance of H.T. 11,530 for distribution in other Provinces. Of this latter, Ta-ting Fu, in Kuei-chow, took seven piculs of prepared tobacco, of the value of H.T. 210; Chang-sha and Ch’ang-tê Hupeh, on the opposite bank of the Yang-tsze from Hankow, took 41 catties of cassia lignea, of the value of H.T. 14. There still remains goods of the value of H.T. 10,936 to be accounted for. These were sent to three places in the Province of Ssŭ-ch’uan, namely, Ning-yüan Fu, which is situated in that part of the Province which juts into the north of Yün-nan, and is separated from the highest navigable point on the Yang-tsze by the inaccessible Lolo country. I visited this city on March 20, 1883, by the only available mountain road from Ch’êng-tu, the capital of Ssŭ-ch’uan, and it is not at all surprising, when the difficulties of this route are taken into account, that it draws its supplies from Mêng-tzŭ. Its requirements, however, amounted to the small sum of H.T. 10,085, consisting almost entirely of Indian cotton yarn. The other two places in Ssŭ-ch’uan which drew from Mêng-tzŭ were Ch’êng-tu, which took 25 catties of cinnamon, valued at H.T. 800, and Hsü-chou Fu, at the junction of the Chin-sha Chiang (Upper Yang-tsze) and the Min River, whose requirements consisted of 203 catties of inferior cardamoms, of the value of H.T. 51. While Ning-yüan will in all probability continue to satisfy its wants from Mêng-tzŭ, there is not the remotest likelihood of other parts of Ssŭ-ch’uan deserting the Yang-tsze route and Ch’ung-k’ing. Although Kuei-chow drew seven piculs of prepared tobacco, and Chao-t’ung, the northern prefecture of Yün-nan, took four pieces of T cloths and 14½ piculs of tobacco from Mêng-tzŭ, I see no reason to alter what I wrote eight years ago in the concluding paragraph of Chapter XII. “The only route to Ssŭ-ch’uan, Kuei-chow, and Northern Yün-nan is the Yang-tsze, on whose upper waters a large trade in foreign goods is even now conducted, a trade which is capable of enormous development when the present burdensome taxation is reduced. The opening of Ch’ung-k’ing by the ascent of a steamer—an event anxiously looked forward to by the native merchants of Ssŭ-ch’uan, will, as I have pointed out, reduce that taxation, and will enable millions, who at present look upon foreign goods as articles of luxury, to become themselves consumers; and I trust the day is not far distant when the British flag will float over entrepôts of British manufactures throughout Western China.” The unwieldy junk, which, if it succeeds in covering the distance of 400 miles between Ichang and Ch’ung-k’ing in less than a month, is considered to have made a good passage, is still the only means of communication between the Lower Yang-tsze and Ssŭ-ch’uan. This long passage entails heavy freights, thereby enhancing the retail prices and hindering the free distribution of our manufactures; and it is sincerely to be hoped that the permission granted by the Japanese Treaty of Shimonoseki, to employ steam on the Upper Yang-tsze, will soon bear fruit. The French have succeeded in running small steamers on the Red River from Hanoi to Lao-kai, that is, to the frontier of Yün-nan, and a weekly service is maintained between Yen-bai and Lao-kai; but in winter the river is too shallow to admit of the passage of even small steamers. In 1895 a cargo steamer was placed on the line in summer, for junk navigation, owing to the strong current, virtually ceases from the beginning of May until September; but the Chinese, even although freights were as light as by junk, refused to ship by her on the plea that “the arrival of goods could not be regulated as at present, and that prices would consequently fall.” The long journey overland from Mêng-tzŭ, or rather Man-hao, to Ssŭ-ch’uan, Kuei-chow, and Northern Yün-nan, is, in my opinion, an insuperable barrier to a successful rivalry of the Red River with the Yang-tsze.

On the 1st of March, 1894, a Convention between Great Britain and China, relative to the boundaries of, and overland trade between, Burmah and China, was signed at London. Art. VIII. of that Convention says—“Subject to the conditions mentioned hereafter in Articles X. and XI., the British Government, wishing to encourage and develop the land trade of China with Burmah as much as possible, consent, for a period of six years from the ratification of the present Convention, to allow Chinese produce and manufactures, with the exception of salt, to enter Burmah by land duty free, and to allow British manufactures and Burmese produce, with the exception of rice, to be exported to China by land free of duty. The duties on salt and rice imported and exported shall not be higher than those imposed on their import or export by sea.” Art. XI. says—“The exportation from Burmah into China of salt is prohibited,” and “the exportation from China into Burmah of cash, rice, pulse, and grains of every kind is prohibited;” and, again, “The importation and exportation across the frontier of opium and spirituous liquors is prohibited, excepting in small quantities for the personal use of travellers.” Art. XI. says—“Pending the negotiation of a more complete arrangement, and until the development of the trade shall justify the establishment of other frontier Customs stations, goods imported from Burmah into China, or exported from China into Burmah shall be permitted to cross the frontier by Manwyne and by Sansi. With a view to the development of trade between China and Burmah, the Chinese Government consent that for six years from the ratification of the present Convention the duties levied on goods imported into China by these routes shall be those specified in the General Tariff of the Maritime Customs, diminished by three-tenths, and that the duties on goods exported from China by the same route shall be those specified in the same tariff, diminished by four-tenths. Transit passes for imports and exports shall be granted in accordance with the rules in force at the Treaty ports.” Art. XIII. says—“It is agreed that His Majesty the Emperor of China may appoint a Consul in Burmah, to reside at Rangoon; and that Her Britannic Majesty may appoint a Consul to reside at Manwyne.” By this Convention, therefore, the same differential duties have been fixed as in the trade between Tonquin and China; but it will be observed that while Yün-nan pays for a considerable part of its imports by the Red River with native opium, it is debarred from exporting it to Burmah. What progress trade is making across the Burmah-Yün-nan frontier under these conditions I am not in a position to say, for I have seen no recent statistics bearing on the subject; but it labours under the same disadvantages in regard to its area of supply as the Red River route. The overland transit is too long, and therefore too expensive, to admit of the richest parts of Western China being “tapped” by it.

On the 1st of December, 1888, a Convention between France and China was signed at Chefoo, whereby, inter alia, the junction of the Chinese and French telegraph lines in Yün-nan and Tonquin respectively was agreed to, and Mêng-tzŭ and Lao-kai, which lies just within the Tonquin frontier, were subsequently united by wire; and on the 6th September, 1894, a similar Convention, respecting the junction of the Chinese and Burmese telegraph lines, was signed at Tien-tsin between Great Britain and China, wherein it was stipulated that the junction should be effected between the British station at Bhamo and the Chinese station at Têng-yüeh (Momein), at latest on the 31st May, 1895, unless prevented by accident or by force majeure.

By a Supplementary Convention, concluded between France and China at Peking on the 20th of June, 1895, and ratified in 1896, Man-hao, the station opened by Art. II. of the Convention of 1887, at the head of navigation of the Red River in Yün-nan, is superseded by Ho-k’ou, a place on the left bank of the same river, and just within the Chinese frontier.

Of recent years Western China has acted as a magnet, not only to exploring expeditions, but also to more practical commercial missions. In 1890 a French expedition, including Prince Henry of Orleans, passed southwards through Western Ssŭ-ch’uan and Yün-nan by way of Ta-li Fu, Mêng-tsŭ, and the Red River, from Tibet to Tonquin; and in 1895 the Prince was again at Ta-li Fu, whence he proceeded west to the Mekong, ascended the right bank of the latter to Tse-ku, and then struck westwards across the Salwen and Irrawady to Sadiya in Assam. To show the spirit of rivalry which exists, I may quote from the paper which the Prince read before the Royal Geographical Society on the 18th of May, 1896, and published in the December number of the Geographical Journal of that year. He says—“We heard [at Ssŭ-mao] that two Englishmen had just left the town. This news was not calculated to rejoice our hearts. Reconnoitring parties are numerous in Yün-nan, and there is a race between the French and English, and even amongst the French themselves. The field of the unknown is day by day being reduced with marvellous rapidity, and to find unexplored ground on the map one must hasten. At Ta-li Fu we were told that one of these Englishmen was Captain Davis, who arrived from Burmah by way of T’êng-yüeh and Ta-li, intending to return by Mien-ning, Ssŭ-mao, P’u-êrh Fu, and Tamano. We twice crossed the itinerary of these travellers, and were lucky enough only to travel along 120 miles of the same road.”

A French commercial mission (Mission Lyonnaise d’Exploration Commerciale en Chine), consisting of a dozen members, and including several experts, has recently overrun Western China from Tonquin to the borders of Tibet, part of the mission remaining at Ch’ung-k’ing for some considerable time. A Japanese Commercial Mission visited Ch’ung-k’ing in December, 1895, and returned in January, 1896, and the United States Mission, which left Tien-tsin overland for Chêng-tu to arrange a settlement, so far as American missionaries were concerned, of the anti-missionary outrages which occurred there and in other parts of the Province of Ssŭ-ch’uan in May and June, 1895, returned by way of Ch’ung-k’ing and the Yang-tsze in January, 1896. At the present moment the Blackburn Commercial Mission, headed by Mr. Bourne, of the British Consular Service in China, my successor as Consular Agent at Ch’ung-k’ing in 1884, is traversing the Western Provinces of China; and it is certain that all these missions have collected, and are collecting, information which cannot fail to be of great assistance in developing foreign trade with the West of China.

Alex. Hosie.

Newchwang,
February 18, 1897.

CONTENTS.