Many questions were addressed to Hadji Ismael on the subject by his friends, but he was either unable or unwilling to satisfy their curiosity. All that they could learn was that the youth had been sent to the merchant with a letter of recommendation from his old acquaintance Sheik Sâleh, and that he was to be employed in the purchase of the collection of horses to be sent to Constantinople.
Meanwhile Hassan passed his time more agreeably than he had expected, for he had abundance of liberty and exercise in his new vocation, and was treated with the greatest kindness and confidence both by the merchant and by the chief clerk. One remarkable feature they found in his character, that under no circumstances whatever did he deviate in the slightest degree from the truth. Whether money was concerned, or the relation of an event, they always found his statements confirmed, even in the most minute particular. He seemed, also, to have no care or thought of the acquisition of money, and these two features of character were so rare in Alexandria that some of the merchant’s friends, when speaking of his young protégé, were in the habit of shaking their heads and touching their foreheads significantly with the index-finger, thereby indicating that probably he was somewhat deranged.
These vague suggestions were confirmed by other traits of his character very different from other Alexandrian youths of his own age. He was never seen to enter a drinking-shop, nor to idle and lounge about the bazaars. When not employed in exercising his horses, one of his favourite amusements was to go down to the beach for a swim in the sea. The boundless expanse of salt water was new to him: the more angry the surf, the more it seemed to please and excite him.
His companion on these bathing excursions was Ahmed, the chief clerk’s son, a lad of some twenty years of age, to whom, notwithstanding the difference in their characters, Hassan became much attached. He was short and slight in figure, with a pale but intelligent countenance, and remarkable for his studious and industrious habits. Having been for some time employed as a junior clerk of an English mercantile house (there were only two at that time in Alexandria), he had not only become a very good English scholar, but had acquired a fair knowledge of Greek and Italian. He was a bold and practised swimmer; but on one or two occasions when he had followed Hassan to enjoy his favourite pastime in the surf, he had received contusions which stunned him for the moment, and might have cost him dear, had not the powerful arm of his athletic comrade been always near and ready to assist him.
This companionship, which soon ripened into friendship, was not without its corresponding advantage to Hassan. His eager imagination had already drunk in with avidity the feats of Antar, Sindebad, and other heroes of Arab story; but his new friend could tell him yet stranger tales of the regions beyond the sea—regions where from cold the waters grew as hard as stone, and bore the passage of loaded waggons; where ships, by the aid of fire, sailed against the wind and stream, and where the inhabitants of one small island possessed and ruled at a distance of many thousand miles possessions five times larger and more populous than those of the great Sultan of Islam.
These narrations, and especially the last, excited so forcibly the ardent imagination of Hassan, that he was never weary of listening, and he prevailed upon his new friend one day to take him to the counting-house where he was employed, that he might see some of these wonderful islanders. Probably he expected to find in them marvellous beings, like the giants or jinns of Arab fiction; but after accompanying his friend to the house of Mr ——, whom he saw through an open door at the extremity of the counting-house, seated at a table writing letters and tying up papers, he went out again, with disappointment evidently written upon his countenance.
“What tales are these which you have been telling me, Ahmed?” said he to his companion; “by Allah, that is no man at all! He is smaller than I am; he has not the beard of Hadji, and he has not even a scribe to write his letters!”
“Hassan,” replied his friend, smiling, “the habits of these islanders are different from those of Turks and Arabs. The pen is their sword in commerce, and they like to wield it themselves. Our chief writes on matters of importance with his own hand; it is good, for no scribe can betray him; but in the adjoining room he has two or three clerks who write on his affairs from morning till night.”
Hassan shook his head, thought of the swift horse and the open desert, and said, “Allah be praised, I am not a merchant of these islanders.” Nevertheless there was something mysterious about their history which continued to excite his fancy, and as weeks and months passed on, they found him, during the leisure hours of evening, employed in learning English from his friend.
As Turkish was the language habitually spoken in the family of Mohammed Aga and in other places which Hassan’s avocations led him to frequent, he soon acquired a sufficient knowledge of it to enable him to understand and converse in it with tolerable fluency.