8 ([return])
[ Ichuna, a sickle or scythe. The expression has been cited by General Mitre and others as an argument that the drama is modern, because this is a metaphor confined to the old world. But ichuna was in use, in Quichua, in this sense, before the Spaniards came. The word is from Ichu, grass.]
9 ([return])
[ The Peruvians personified a mountain as two spirits, good and evil. In writing poetically of a mountain opposing, it would be referred to in the persons of its genii or spirits, and spoken of as two foes, not one.]
10 ([return])
[ Rurun, desert, solitude.]
11 ([return])
[ Tasquiy, to march; tasquina, promenade, path.]
12 ([return])
[ Cusi Coyllur, while daylight lasted, was, in the eyes of Piqui Chaqui, like the sun. A change takes place at twilight, and at night she is like the moon.]
13 ([return])
[ Fasting was a preparation for all great religious ceremonies. Victims for sacrifice underwent a previous fast, which was looked upon in the fight of purification before being offered to the Deity.]
14 ([return])
[ They gave the attributes we usually assign to the fox to the puma.]
15 ([return])
[ Intip llirpun, ‘apple of the sun’s eye.’ There is no English equivalent that is suitable.]
16 ([return])
[ Huayruru is the seed of a thorny bush, erythrina rubra, of a bright red colour. Zegarra has coral as the equivalent for huayruru.]
17 ([return])
[ The tuya (coccoborus chrysogaster) is a small finch, and tuyallay means ‘my little tuya.’]