En Avril, ne quitte pas ùn fil.—In April leave not off a stitch of clothing—a piece of advice which is well warranted by the sudden and extreme changes in the temperature in this month. On the other side, this advice holds good a month later—“Till May be out cast not a clout.”

Caud (chaud) Mai, gras chimequière (cimetière), fred (froid) Mai, granges pllaïnes (pleines).—A warm May, a fat churchyard, a cold May, fat granaries.

A’ la mié Août, l’hiver noue.—About mid-August there is usually a marked change in the weather, gales of wind and heavy rain generally occurring at this season, and any long continuance of settled fine weather, is scarcely to be hoped for. This has led to the remark that winter “sets” at this time; as the blossoms in Spring set for fruit.

A’ la mi-S’tembre, les jours et les nits s’entre ressemblent.—In the middle of September, days and nights are alike.

Six s’maïnes avant Noué, et six s’maïnes après, les nits sont les pûs longues, et les jours les pûs freds.—Six weeks before Christmas and six weeks after, the nights are the longest and the days the coldest. This saying is scarcely correct in Guernsey, as very cold weather about the end or the beginning of the year is rather the exception than the rule in this climate.

Si le soleil liet à méjeur, le jour de Noué, il y aura bien des faeux l’annaïe ensuivant.—If the sun shines at noon on Christmas Day, there will be many fires lighted in the ensuing year.

Aube gelaïe est biétôt lavaïe.—Hoar-frost is soon washed away, or, as another weather proverb says:—“Après treis aubes gelaïes vient la pllie.”—After three hoar-frosts comes rain, a saying which experience amply bears out.

Vent d’amont qui veur duraïr, au sér va se reposaïr.—An east wind that intends to last, goes to rest in the evening.

Vent d’amont ôve (avec) pllie, ne vaut pas un fllie (patelle).—An east wind with rain is not worth a limpet.

Quand i’ plleut ôve vent d’amont, ch’est merveille si tout ne fond.—Rain from the east is rare; but when it does occur it is so heavy and continuous as to give rise to the saying that it is a wonder that everything does not melt.