c. 1330.—"I embarked at the town of Makdashau ([Magadoxo]), making for the country of the Sawāḥil, and the town of Kulwā, in the country of the Zenj...."—Ibn Batuta, ii. 191. [See under [SOFALA].]
1498.—"Here we learned that the island of which they told us in Mocombiquy as being peopled by Christians is an island at which dwells the King of Mocombiquy himself, and that the half is of Moors, and the half of Christians, and in this island is much seed-pearl, and the name of the island is Quyluee...."—Roteiro da Viagem de Vasco da Gama, 48.
1501.—"Quilloa è cittade in Arabia in vna insuletta giunta a terra firma, ben popolata de homini negri et mercadanti: edificata al modo nr̃o: Quiui hanno abundantia de auro: argento: ambra: muschio: et perle: ragionevolmente vesteno panni de sera: et bambaxi fini."—Letter of K. Emanuel, 2.
1506.—"Del 1502 ... mandò al viaggio naue 21, Capitanio Don Vasco de Gamba, che fu quello che discoperse l'India ... e nell'andar de li, del Cao de Bona Speranza, zonse in uno loco chiamato Ochilia; la qual terra e dentro uno rio...."—Leonardo Ca' Masser, 17.
1553.—"The Moor, in addition to his natural hatred, bore this increased resentment on account of the chastisement inflicted on him, and determined to bring the ships into port at the city of Quiloa, that being a populous place, where they might get the better of our ships by force of arms. To wreak this mischief with greater safety to himself he told Vasco da Gama, as if wishing to gratify him, that in front of them was a city called Quiloa, half peopled by Christians of Abyssinia and of India, and that if he gave the order the ships should be steered thither."—Barros, I. iv. 5.
1572.—
"Esta ilha pequena, que habitamos,
He em toda esta terra certa escala
De todos os que as ondas navegamos
De Quilóa, de Mombaça, a de Sofala."