1808.—"The island of Sashty (corrupted by the Portuguese into Salsette) was conquered by that Nation in the year of Christ 1534, from the Mohammedan Prince who was then its Sovereign; and thereupon parcelled out, among the European subjects of Her Most Faithful Majesty, into village allotments, at a very small Foro or quit-rent."—Bombay, Regn. I. of 1808, sec. ii.
b.—
1510.—"And he next day, by order of the Governor, with his own people and many more from the Island (Goa) passed over to the mainland of Salsete and Antruz, scouring the districts and the tanadaris, and placing in them by his own hand [tanadars] and collectors of revenue, and put all in such order that he collected much money, insomuch that he sent to the factor at Goa very good intelligence, accompanied by much money."—Correa, ii. 161.
1546.—"We agree in the manner following, to wit, that I Idalxaa ([Idalcan]) promise and swear on our Koran (no noso moçaffo), and by the head of my eldest son, that I will remain always firm in the said amity with the King of Portugal and with his governors of India, and that the lands of Salsete and Bardees, which I have made contract and donation of to His Highness, I confirm and give anew, and I swear and promise by the oath aforesaid never to reclaim them or make them the Subject of War."—Treaty between D. John de Castro and Idalxaa, who was formerly called Idalção (Adil Khān).—Botelho, Tombo, 40.
1598.—"On the South side of the Iland of Goa, wher the riuer runneth againe into the Sea, there cometh euen out with the coast a land called Salsette, which is also vnder the subiection of the Portingales, and is ... planted both with people and fruite."—Linschoten, 51; [Hak. Soc. i. 177].
1602.—"Before we treat of the Wars which in this year (c. 1546) Idalxa (Adil Shāh) waged with the State about the mainland provinces of Salsete and Bardés, which caused much trouble to the Government of India, it seems well to us to give an account of these Moor Kings of Visiapor."—Couto, IV. x. 4.
SALWEN, n.p. The great river entering the sea near Martaban in British Burma, and which the Chinese in its upper course call Lu-kiang. The Burmese form is Than-lwen, but the original form is probably Shān. ["The Salween River, which empties itself into the sea at Maulmain, rivals the Irrawaddy in length but not in importance" (Forbes, British Burma, 8).]
SAMBOOK, s. Ar. sanbuḳ, and sunbūḳ (there is a Skt. word śambūka, 'a bivalve shell,' but we are unable to throw any light on any possible transfer); a kind of small vessel formerly used in Western India and still on the Arabian coast. [See Bombay Gazetteer, xiii. Pt. ii. 470.] It is smaller than the bagalā (see [BUGGALOW]), and is chiefly used to communicate between a roadstead and the shore, or to go inside the reefs. Burton renders the word 'a foyst,' which is properly a smaller kind of galley. See description in the last but one quotation below.
c. 330.—"It is the custom when a vessel arrives (at Makdashau) that the Sultan's ṣunbūḳ boards her to ask whence the ship comes, who is the owner, and the skipper (or pilot), what she is laden with, and what merchants or other passengers are on board."—Ibn Batuta, ii. 183; also see pp. 17, 181, &c.
1498.—"The Zambuco came loaded with doves'-dung, which they have in those islands, and which they were carrying, it being merchandize for Cambay, where it is used in dyeing cloths."—Correa, Lendas, i. 33-34.