1280-90.—In an eccentric Persian poem purposely stuffed with Mongol expressions, written by Purbahā Jāmī in praise of Arghūn Khān of Persia, of which Hammer has given a German translation, we have the following:—
"The Great Kaan names thee his Ulugh-Bitekchī [Great Secretary],
Seeing thou art bitekchi and Behādir to boot;
O Well-beloved, the yarlīgh [rescript] that thou dost issue is obeyed
By Turk and Mongol, by Persian, Greek, and Barbarian!"
Gesch. der Gold. Horde, 461.
c. 1400.—"I ordained that every Ameer who should reduce a Kingdom, or defeat an army, should be exalted by three things: by a title of honour, by the Tugh [Yak's tail standard], and by the Nakkára [great kettle drum]; and should be dignified by the title of Bahaudur."—Timour's Institutes, 283; see also 291-293.
1404.—"E elles le dixeron q̃ aquel era uno de los valiẽtes e Bahadures q'en el linage del Señor auia."—Clavijo, § lxxxix.
" "E el home q̃ este haze e mas vino beue dizen que es Bahadur, que dizen elles por homem rezio."—Do. § cxii.
1407.—"The Prince mounted, escorted by a troop of Bahadurs, who were always about his person."—Abdurrazāk's Hist. in Not. et Ext. xiv. 126.