Pīlu, for elephant, occurs in certain Sanskrit books, but it is regarded as a foreign word.
See Lassen, i. 313; Max Müller's Lectures on Sc. of Language, 1st S. p. 189.
"As regards the interpretation of habbim, a ἅπαξ λεγ., in the passage where the state of the text, as shown by comparison with the LXX, is very unsatisfactory, it seems impossible to say anything that can be of the least use in clearing up the origin of elephant. The O. T. speaks so often of ivory, and never again by this name, that habbim must be either a corruption or some trade-name, presumably for some special kind of ivory. Personally, I believe it far more likely that habbim is at bottom the same as hobnim (ebony?) associated with shen in Ezekiel xxvii. 15, and that the passage once ran 'ivory and ebony'"—(W. Robertson Smith); [also see Encycl. Bibl. ii. 2297 seq.].
See Zeitschr. für die Kie Kunde des Morgs. iv. 12 seqq.; also Ebehr. Schrader in Zeitsch. d. M. Gesellsch. xxvii. 706 seqq.; [Encycl. Bibl. ii. 1262].
In Journ. As., ser. iv. tom. ii.