Maps and plans have been a matter of extreme difficulty, owing to the inaccuracy of the old surveys and the disappearance of such fugitive features as marsh and forest. I have followed contemporary plans wherever I could in fixing the dispositions of troops, but in many cases I should have preferred to have presented the reader with a map of the ground only, and left him to fill in the troops for himself from the description in the text. Blocks of red and blue are pleasing indeed to the eye, but it is always a question whether their facility for misleading does not exceed their utility for guidance. Actual visits to many of the battlefields of the Low Countries, with the maps of so recent a writer as Coxe in my hand, did not encourage me in my belief in the system, although, in deference to the vast majority of my advisers I have pursued it.

It remains to say a few words on some minor matters, and first as to the question of choosing between Old Style and New Style in the matter of dates. Herein Lord Stanhope's rule seemed to be a good one, namely to use the Old Style in recording events that occurred in England, and the New for events abroad. But I have supplemented it by giving both styles in the margin against the dates of events abroad; lest the reader, with some other account in his mind, should (like the editor of Marlborough's Despatches) be bewildered by the arrival in England of news of an action some days before it appears to have been fought in the Low Countries. One difficulty I have found insuperable, which is to discover when the New Style was accepted in India; but finding that the dates given by French writers differ by eleven days from those of Orme I have been driven to the conclusion that the Old Style endured at any rate until 1753, and have written down the dates accordingly.

Another difficulty, more formidable than might be imagined, has been the choice of orthography for names of places abroad. Before the war of 1870 the French form might have been selected without hesitation; but with the rise of the German Empire, the decay of French influence in Europe and the ever increasing importance of German writings in every branch of literature, science and art, this rule no longer holds good. Finding consistency absolutely impossible, I have endeavoured to choose the form most familiar to English readers, and least likely to call down upon me the charge of pedantry. Even so, however, the choice has not been easy. Take for instance the three ecclesiastical electorates of the Empire. Shall they be Mainz, Köln and Trier, or Mayence, Cologne and Trèves? The form Cologne is decided for us by the influence of Jean Maria Farina; Trèves is, I think, for the present better known than Trier; but Mainz, a large station familiar to thousands of British travellers, seemed to me preferable to the French corruption Mayence, as reminding the reader of its situation on the Main. For German names of minor importance I have taken the German form, since, their French dress being equally unfamiliar to English readers, there seemed to be no reason why they should not be written down correctly; but the French form is adopted so exclusively in contemporary histories that possibly not a few instances of it may have escaped my vigilance. In Flanders again it is frequently necessary to choose between the French and the Flemish spelling of a name; and, where it has been possible without pedantry, I have preferred the Flemish as nearer akin to the English. Thus I have always written Overkirk rather than Auverquerque, Dunkirk rather than Dunquerque, Steenkirk rather than Estinquerque (the form preferred for some reason by Colonel Clifford Walton), since the French forms are obviously only corruptions of honest Flemish which is very nearly honest English. Actual English corruptions I have employed without scruple, though here again consistency is impossible. It is justifiable to write Leghorn for Livorno; but The Groyne, a familiar form at the beginning of this century, is no longer legitimate for Corunna, any more than The Buss for Bois-le-duc (Hertogenbosch) or Hollock for Hohenlohe. Then there is the eternal stumbling-block of spelling Indian names. Here I have not hesitated to follow the old orthography which is still preserved in the colours of our regiments. Ugly and base though the corruptions may be they are at any rate familiar, and that is sufficient; while they probably convey at least as good an idea of the actual pronunciation as the new forms introduced by Sir William Hunter. Here once more it would be confusing to write Ally for Ali or Caubool for Cabul, though possibly less so than to confront the reader with Machhlípatan or Machlípatan (two forms used indifferently by Colonel Malleson) for Masulipatam, and Maisur for Mysore. We are an arbitrary nation in such matters and very far from consistent. Even in such simple things as the names of West Indian Islands we have dropped the old form Martinico in favour of Martinique, though we still affect Dominica in lieu of Dominique. All that a writer can do is to study the prejudices of his readers without attempt either to justify or to offend them.

Lastly, I must give the reader warning that I have spoken of our regiments throughout by the old numbers instead of by their territorial titles. As I do not propose to carry the history beyond 1870 I may plead so much technically in justification; but apart from that I would advance with all humility that life is short, and that it is too much to ask a man to set down such a legend as "The First Battalion of the York and Lancaster Regiment" (in itself probably only an ephemeral title), when he can convey the same idea at least as intelligibly by writing the words Sixty-fifth. I have also called regiments by their modern appellations (so far as the numbers may be reckoned modern) throughout, ignoring the anachronism of denominating what were really regiments of Horse by the term Dragoon Guards, for the sake of brevity and convenience. An Appendix gives the present designation of each regiment against its old number, so that the reader may find no difficulty in identifying it. I may add that I have written the numbers of regiments at full length in the text in all cases where such regiments have survived up to the present day, so that the reader need be in no doubt as to their identity; and I have carefully avoided the designation of disbanded regiments by the numbers which they once bore, in order to avoid confusion.

In conclusion, I have to express my deepest thanks to Mr. G. K. Fortescue at the British Museum and to Mr. Hubert Hall at the Record Office for their unwearied and inexhaustible courtesy in disinterring every book or document which could be of service to me.

J. W. F.

June, 1899.



[CONTENTS]