Also when the emperor goeth from one country to another, as I have told you here before, and he pass through cities and towns, every man maketh a fire before his door, and putteth therein powder of good gums that be sweet smelling, for to make good savour to the emperor. And all the people kneel down against him, and do him great reverence. And there, where religious Christian men dwell, as they do in many cities in the land, they go before him with procession with cross and holy water, and they sing, Veni creator spiritus! with an high voice, and go towards him. And when he heareth them, he commandeth to his lords to ride beside him, that the religious men may come to him. And when they be nigh him with the cross, then he doth adown his galiot that sits on his head in manner of a chaplet, that is made of gold and precious stones and great pearls, and it is so rich, that men prize it to the value of a realm in that country. And then he kneeleth to the cross. And then the prelate of the religious men saith before him certain orisons, and giveth him a blessing with the cross; and he inclineth to the blessing full devoutly. And then the prelate giveth him some manner fruit, to the number of nine, in a platter of silver, with pears or apples, or other manner fruit. And he taketh one. And then men give to the other lords that be about him. For the custom is such, that no stranger shall come before him, but if he give him some manner thing, after the old law that saith, Nemo accedat in conspectu meo vacuus. And then the emperor saith to the religious men, that they withdraw them again, that they be neither hurt nor harmed of the great multitude of horses that come behind him. And also, in the same manner, do the religious men that dwell there, to the empresses that pass by them, and to his eldest son. And to every of them they present fruit.
And ye shall understand, that the people that he hath so many hosts of, about him and about his wives and his soil, they dwell not continually with him. But always, when him liketh, they be sent for. And after, when they have done, they return to their own households, save only they that be dwelling with him in household for to serve him and his wives and his sons for to govern his household. And albeit, that the others be departed from him after that they have performed their service, yet there abideth continually with him in court 50,000 men at horse and 200,000 men a foot, without minstrels and those that keep wild beasts and divers birds, of the which I have told you the number before.
Under the firmament is not so great a lord, ne so mighty, ne so rich as is the great Chan; not Prester John, that is emperor of the high Ind, ne the Soldan of Babylon, ne the Emperor of Persia. All these ne be not in comparison to the great Chan, neither of might, ne of noblesse, ne of royalty, ne of riches; for in all these he passeth all earthly princes. Wherefore it is great harm that he believeth not faithfully in God. And natheles he will gladly hear speak of God. And he suffereth well that Christian men dwell in his lordship, and that men of his faith be made Christian men if they will, throughout all his country; for he defendeth no man to hold no law other than him liketh.
In that country some men hath an hundred wives, some sixty, some more, some less. And they take the next of their kin to their wives, save only that they out-take their mothers, their daughters, and their sisters of the mother’s side; but their sisters on the father’s side of another woman they may well take, and their brothers’ wives also after their death, and their step-mothers also in the same wise.
CHAPTER XXVI
Of the Law and the Customs of the Tartarians dwelling in Cathay. And how that men do when the Emperor shall die, and how he shall be chosen
The folk of that country use all long clothes without furs. And they be clothed with precious cloths of Tartary, and of cloths of gold. And their clothes be slit at the side, and they be fastened with laces of silk. And they clothe them also with pilches, and the hide without; and they use neither cape ne hood. And in the same manner as the men go, the women go, so that no man may unneth know the men from the women, save only those women that be married, that bear the token upon their heads of a man’s foot, in sign that they be under man’s foot and under subjection of man.
And their wives ne dwell not together, but every of them by herself; and the husband may lie with whom of them that him liketh. Everych hath his house, both man and woman. And their houses be made round of staves, and it hath a round window above that giveth them light, and also that serveth for deliverance of smoke. And the heling of their houses and the walls and the doors be all of wood. And when they go to war, they lead their houses with them upon chariots, as men do tents or pavilions. And they make their fire in the midst of their houses.
And they have great multitude of all manner of beasts, save only of swine, for they bring none forth. And they believe well one God that made and formed all things. And natheles yet have they idols of gold and silver, and of tree and of cloth. And to those idols they offer always their first milk of their beasts, and also of their meats and of their drinks before they eat. And they offer often-times horses and beasts. And they clepe the God of kind Yroga.
And their emperor also, what name that ever he have, they put evermore thereto, Chan. And when I was there, their emperor had to name Thiaut, so that he was clept Thiaut-Chan. And his eldest son was clept Tossue; and when he shall be emperor, he shall be clept Tossue-Chan. And at that time the emperor had twelve sons without him, that were named Cuncy, Ordii, Chadahay, Buryn, Negu, Nocab, Cadu, [Siban], Cuten, Balacy, Babylan, and Garegan. And of his three wives, the first and principal, that was Prester John’s daughter, had to name Serioche-Chan, and the tother Borak-Chan, and the tother Karanke-Chan.