‘At a farm house still remaining in the parish of Ỻanfabon, which is called the Berth Gron, there lived once upon a time a young widow and her infant child. After losing her husband her only comfort in her bereavement and solitary state was young Griff, her son. He was about three years old and a fine child for his age. The parish was then crammed full of Bendith y Mamau, and when the moon was bright and full they were wont to keep people awake with their music till the break of day. The fairies of Ỻanfabon were remarkable on account of their ugliness, and they were equally remarkable on account of the tricks they played. Stealing children from their cradles during the absence of their mothers, and luring men by means of their music into some pestilential and desolate bog, were things that seemed to afford them considerable amusement. It was no wonder then that mothers used to be daily on the watch lest they should lose their children. The widow alluded to was remarkably careful about her son, so much so, that it made some of the neighbours say that she was too anxious about him and that some misfortune would overtake her child. But she paid no attention to their words, as all her joy, her comfort, and her hopes appeared to meet together in her child. However, one day she heard a moaning voice ascending from near the cow-house, and lest anything had happened to the cattle, she ran there in a fright, leaving the door of the house open and her little son in the cradle. Who can describe her grief on her coming in and seeing that her son was missing? She searched everywhere for him, but it was in vain. About sunset, behold a little lad made his appearance before her and said to her quite distinctly, “Mother.” She looked minutely at him, and said at last, “Thou art not my child.” “I am truly,” said the little one. But the mother did not seem satisfied about it, nor did she believe it was her child. Something whispered to her constantly, as it were, that it was not her son. However, he remained with her a whole year, but he did not seem to grow at all, whereas Griff, her son, was a very growing child. Besides, the little fellow was getting uglier every day. At last she resolved to go to the “wise man,” in order to have information and light on the matter. There happened then to be living at Casteỻ y Nos, “Castle of the Night,” a man who was remarkable for his thorough acquaintance with the secrets of the evil one. When she had laid her business before him and he had examined her, he addressed the following remark to her: “It is a crimbil[24], and thy own child is with those old Bendith somewhere or other: if thou wilt follow my directions faithfully and minutely thy child will be restored to thee soon. Now, about noon to-morrow cut an egg through the middle; throw the one half away from thee, but keep the other in thy hand, and proceed to mix it backwards and forwards. See that the little fellow be present paying attention to what thou art doing, but take care not to call his attention to it—his attention must be drawn to it without calling to him—and very probably he will ask what thou wouldst be doing. Thou art to say that it is mixing a pasty for the reapers that thou art. Let me know what he will then say.” The woman returned, and on the next day she followed the cunning man’s[25] advice to the letter: the little fellow stood by her and watched her minutely; presently he asked, “Mother, what are you doing?” “Mixing a pasty for the reapers, my boy.” “Oh, that is it. I heard from my father—he had heard it from his father and that one from his father—that an acorn was before the oak, and that the oak was in the earth; but I have neither heard nor seen anybody mixing the pasty for the reapers in an egg-shell.” The woman observed that he looked very cross as he spoke, and that it so added to his ugliness that it made him highly repulsive.

‘That afternoon the woman went to the cunning man in order to inform him of what the dwarf had said. “Oh,” said he, “he is of that old breed; now the next full moon will be in four days—thou must go where the four roads meet above Rhyd y Gloch[26], at twelve o’clock the night the moon is full. Take care to hide thyself at a spot where thou canst see the ends of the cross-roads; and shouldst thou see anything that would excite thee take care to be still and to restrain thyself from giving way to thy feelings, otherwise the scheme will be frustrated and thou wilt never have thy son back.” The unfortunate mother knew not what to make of the strange story of the cunning man; she was in the dark as much as ever. At last the time came, and by the appointed hour she had concealed herself carefully behind a large bush close by, whence she could see everything around. She remained there a long time watching; but nothing was to be seen or heard, while the profound and melancholy silence of midnight dominated over all. At last she began to hear the sound of music approaching from afar; nearer and nearer the sweet sound continued to come, and she listened to it with rapt attention. Ere long it was close at hand, and she perceived that it was a procession of Bendith y Mamau going somewhere or other. They were hundreds in point of number, and about the middle of the procession she beheld a sight that pierced her heart and made the blood stop in her veins—walking between four of the Bendith she saw her own dear little child. She nearly forgot herself altogether, and was on the point of springing into the midst of them violently to snatch him from them if she could; but when she was on the point of leaping out of her hiding place for that purpose, she thought of the warning of the cunning man, that any disturbance on her part would frustrate all, so that she would never get her child back. When the procession had wound itself past, and the sound of the music had died away in the distance, she issued from her concealment and directed her steps homewards. Full of longing as she was for her son before, she was much more so now; and her disgust at the little dwarf who claimed to be her son had very considerably grown, for she was now certain in her mind that he was one of the old breed. She knew not how to endure him for a moment longer under the same roof with her, much less his addressing her as “mother.” However, she had enough restraining grace to behave becomingly towards the ugly little fellow that was with her in the house. On the morrow she went without delay to the “wise man” to relate what she had witnessed the previous night, and to seek further advice. The cunning man expected her, and as she entered he perceived by her looks that she had seen something that had disturbed her. She told him what she had beheld at the cross-roads, and when he had heard it he opened a big book which he had; then, after he had long pored over it, he told her, that before she could get her child back, it was necessary for her to find a black hen without a single white feather, or one of any other colour than black: this she was to place to bake before a wood[27] fire with its feathers and all intact. Moreover, as soon as she placed it before the fire, she was to close every hole and passage in the walls except one, and not to look very intently after the crimbil until the hen was done enough and the feathers had fallen off it every one: then she might look where he was.

‘Strange as the advice of the wise man sounded, she resolved to try it; so she went the next day to search among the hens for one of the requisite description; but to her disappointment she failed to find one. She then walked from one farm house to another in her search; but fortune appeared to scowl at her, as she seemed to fail in her object. When, however, she was nearly disheartened, she came across the kind of hen she wanted at a farm at the end of the parish. She bought it, and after returning home she arranged the fire and killed the hen, which she placed in front of the bright fire burning on the hearth. Whilst watching the hen baking she altogether forgot the crimbil; and she fell into a sort of swoon, when she was astonished by the sound of music outside the house, similar to the music she had heard a few nights before at the cross-roads. The feathers had by this time fallen off the hen, and when she came to look for the crimbil he had disappeared. The mother cast wild looks about the house, and to her joy she heard the voice of her lost son calling to her from outside. She ran to meet him, and embraced him fervently. But when she asked him where he had been so long, he had no account in the world to give but that he had been listening to pleasant music. He was very thin and worn in appearance when he was restored. Such is the story of the Lost Child.’

Let me remark as to the urchin’s exclamation concerning the cooking done in the egg-shell, that Mr. Hughes, as the result of further inquiry, has given me what he considers a more correct version; but it is no less inconsequent, as will be seen:—

Mi glywais gan fy nhad ac yntau gan ei dad, a hwnnw gan ei dad yntau,

Fod mesen cyn derwen a’i phlannu mwn dár:

Ni chlywais yn unman am gymysg y bastai yn masgal wy iâr.

I heard from my father and he from his father, and that one from his father,

That the acorn exists before the oak and the planting of it in the ground:

Never anywhere have I heard of mixing the pasty in the shell of a hen’s egg.