[304] Under the title: “An auncient Historie and exquisite Chronicle of the Romanes warres, both Ciuile and Foren. Written in Greeke by the noble Orator and Historiographer Appian of Alexandria.”
[305] In Schweighäuser’s Edition II. cxliii. to cxlvi.
[306] I quote from Shakespeare’s Plutarch (Prof. Skeat), the 1603 edition of North being at present inaccessible to me.
[307] i.e. put off. Greek, βραδύνειν.
[308] The Heroycall Epistles of the learned poet Publius Ouidius Naso in English verse: set out and translated by George Turberville, gent, etc. Transcribed from a copy in the Bodleian, which Malone, who owned it, conjecturally dated 1569.
[309] Of these the most perplexing to me is the distinction Shakespeare makes between “the nobility” on the one hand, and “the senators and patricians” on the other. What was in his mind? I fail to find an explanation even on trying to render his thought in terms of contemporary arrangements in England. “Peers,” “parliament men,” and “gentry” would not do.
Transcriber’s Notes:
The cover image was created by the transcriber, and is in the public domain.
Uncertain or antiquated spellings or ancient words were not corrected.