"From gods benign descended, thou
Best guardian of the fates of Rome,
Too long already from thy home
Hast thou, dear chief, been absent now;
"Oh, then return, the pledge redeem,
Thou gav'st the Senate, and once more
Its light to all the land restore;
For when thy face, like spring-tide's gleam,
"Its brightness on the people sheds,
Then glides the day more sweetly by,
A brighter blue pervades the sky,
The sun a richer radiance spreads!
"As on her boy the mother calls,
Her boy, whom envious tempests keep
Beyond the vexed Carpathian deep,
From his dear home, till winter falls,
"And still with vow and prayer she cries,
Still gazes on the winding shore,
So yearns the country evermore
For Caesar, with fond, wistful eyes.
"For safe the herds range field and fen,
Full-headed stand the shocks of grain,
Our sailors sweep the peaceful main,
And man can trust his fellow-men.
"No more adulterers stain our beds,
Laws, morals, both that taint efface,
The husband in the child we trace,
And close on crime sure vengeance treads.
"The Parthian, under Caesar's reign,
Or icy Scythian, who can dread,
Or all the tribes barbarian bred
By Germany, or ruthless Spain?
"Now each man, basking on his slopes,
Weds to his widowed trees the vine,
Then, as he gaily quaffs his wine,
Salutes thee god of all his hopes;
"And prayers to thee devoutly sends,
With deep libations; and, as Greece
Ranks Castor and great Hercules,
Thy godship with his Lares blends.
"Oh, may'st thou on Hesperia shine,
Her chief, her joy, for many a day!
Thus, dry-lipped, thus at morn we pray,
Thus pray at eve, when flushed with wine."
"It was perhaps the policy of Augustus," says Macleane, "to make his absence felt; and we may believe that the language of Horace, which bears much more the impress of real feeling than of flattery, represented the sentiments of great numbers at Rome, who felt the want of that presiding genius which had brought the city through its long troubles, and given it comparative peace. There could not be a more comprehensive picture of security and rest obtained through the influence of one mind than is represented in this Ode, if we except that with which no merely mortal language can compare (Isaiah, xi. and lxv.; Micah, iv.)"
We must not assume, from the reference in this and other Odes to the divine origin of Augustus, that this was seriously Relieved in by Horace, any more than it was by Augustus himself. Popular credulity ascribed divine honours to great men; and this was the natural growth of a religious system in which a variety of gods and demigods played so large a part. Julius Caesar claimed-no doubt, for the purpose of impressing the Roman populace-a direct descent from Alma Venus Genitrix, as Antony did from Hercules. Altars and temples were dedicated to great statesmen and generals; and the Romans, among the other things which they borrowed from the East, borrowed also the practice of conferring the honours of apotheosis upon their rulers,—the visible agents, in their estimation, of the great invisible power that governed the world. To speak of their divine descent and attributes became part of the common forms of the poetical vocabulary, not inappropriate to the exalted pitch of lyrical enthusiasm. Horace only falls into the prevailing strain, and is not compromising himself by servile flattery, as some have thought, when he speaks in this Ode of Augustus as "from gods benign descended," and in others as "the heaven-sent son of Maia" (I. 2), or as reclining among the gods and quaffing nectar "with lip of deathless bloom" (III. 3). In lyrical poetry all this was quite in place. But when the poet contracts his wings, and drops from its empyrean to the level of the earth, he speaks to Augustus and of him simply as he thought (Epistles, II. 1)—as a man on whose shoulders the weight of empire rested, who protected the commonwealth by the vigour of his armies, and strove to grace it by "sweeter manners, purer laws." He adds, it is true,—
"You while in life are honoured as divine,
And vows and oaths are taken at your shrine;
So Rome pays honour to her man of men,
Ne'er seen on earth before, ne'er to be seen again "—(C.)
but this is no more than a statement of a fact. Altars were erected to Augustus, much against his will, and at these men made their prayers or plighted their oaths every day. There is not a word to imply either that Augustus took these divine honours, or that Horace joined in ascribing them, seriously.
It is of some importance to the argument in favour of Horace's sincerity and independence, that he had no selfish end to serve by standing well with Augustus. We have seen that he was more than content with the moderate fortune secured to him by Maecenas. Wealth had no charms for him. His ambition was to make his mark as a poet. His happiness lay in being his own master. There is no trace of his having at any period been swayed by other views. What then had he to gain by courting the favour of the head of the state? But the argument goes further. When Augustus found the pressure of his private correspondence too great, as his public duties increased, and his health, never robust, began to fail, he offered Horace the post of his private secretary. The poet declined on the ground of health. He contrived to do so in such a way as to give no umbrage by the refusal; nay, the letters which are quoted in the life of Horace ascribed to Suetonius show that Augustus begged the poet to treat him on the same footing as if he had accepted the office, and actually become a member of his household. "Our friend Septimius," he says in another letter, "will tell you how much you are in my thoughts; for something led to my speaking of you before him. Neither, if you were too proud to accept my friendship, do I mean to deal with you in the same spirit." There could have been little of the courtier in the man who was thus addressed. Horace apparently felt that Augustus and himself were likely to be better friends at a distance. He had seen enough of court life to know how perilous it is to that independence which was his dearest possession. "Dulcis inexpertis cultura potentis amici,-Expertus metuit," is his ultimate conviction on this head (Epistles, I. 18)—
"Till time has made us wise,
'tis sweet to wait
Upon the smiles and favour of the great;
But he that once has ventured that career
Shrinks from its perils with instinctive fear."
In another place (Epistles, I. 10) he says, "Fuge magna; licet sub paupere tecto Reges et regum vita praecurrere amicos"—
"Keep clear of courts; a homely life transcends
The vaunted bliss of monarchs and their friends." (C.)
But apart from such considerations, life would have lost its charm for Horace, had he put himself within the trammels of official service. At no time would these have been tolerable to him; but as he advanced into middle age, the freedom of entire independence, the refreshing solitudes of the country, leisure for study and reflection, became more and more precious to him. The excitements and gaieties and social enjoyments of Rome were all very well, but a little of them went a great way. They taxed his delicate health, and they interfered with the graver studies, to which he became daily more inclined as the years went by. Not all his regard for Maecenas himself, deep as it was, could induce him to stay in town to enliven the leisure hours of the statesman by his companionship at the expense of those calm seasons of communion with nature and the books of the great men of old, in which he could indulge his irresistible craving for some solution of the great problems of life and philosophy. Men like Maecenas, whose power and wealth are practically unbounded, are apt to become importunate even in their friendships, and to think that everything should give way to the gratification of their wishes. Something of this spirit had obviously been shown towards Horace. Maecenas may have expressed himself in a tone of complaint, either to the poet himself, or in some way that had reached his ears, about his prolonged absence in the country, which implied that he considered his bounties had given him a claim upon the time of Horace which was not sufficiently considered. This could only have been a burst of momentary impatience, for the nature of Maecenas was too generous to admit of any other supposition. But Horace felt it; and with the utmost delicacy of tact, but with a decision that left no room for mistake, he lost no time in letting Maecenas know, that rather than brook control upon his movements, however slight, he will cheerfully forego the gifts of his friend, dear as they are, and grateful for them as he must always be. To this we owe the following Epistle (I. 7). That Maecenas loved his friend all the better for it—he could scarcely respect him more than he seems to have done from the first—we may be very sure.