That the Balsam Plant hath grown and prospered in Judæa we believe without dispute. For the same is attested by Theophrastus, Pliny, Justinus, and many more; from the commendation that Galen affordeth of the Balsam of Syria, and the story of Cleopatra, that she obtain’d some Plants of Balsam from Herod the Great to transplant into Ægypt. But whether it was so anciently in Judæa as the time of Jacob; nay, whether this Plant was here before the time of Solomon, that great collectour of Vegetable rarities, some doubt may be made from the account of Josephus, that the Queen of Sheba, a part of Arabia, among presents unto Solomon, brought some Plants of the Balsam Tree, as one of the peculiar estimables of her Country.
Whether this ever had its natural growth, or were an original native Plant of Judæa, much more that it was peculiar unto that Country, a greater doubt may arise: while we reade in Pausanias, Strabo and Diodorus, that it grows also in Arabia, and find in Theophrastus,[221] that it grew in two Gardens about Jericho in Judæa. And more especially whiles we seriously consider that notable discourse between Abdella, Abdachim and Alpinus, concluding the natural and original place of this singular Plant to be in Arabia, about Mecha and Medina, where it still plentifully groweth, and Mountains abound therein. From whence it hath been carefully transplanted by the Basha’s of Grand Cairo, into the Garden of Matarea; where, when it dies, it is repaired again from those parts of Arabia, from whence the Grand Signior yearly receiveth a present of Balsam from the Xeriff of Mecha, still called by the Arabians Balessan; whence they believe arose the Greek appellation Balsam. And since these Balsam-plants are not now to be found in Judæa, and though purposely cultivated, are often lost in Judæa, but everlastingly live, and naturally renew in Arabia; They probably concluded, that those of Judæa were foreign and transplanted from these parts.
All which notwithstanding, since the same Plant may grow naturally and spontaneously in several Countries, and either from inward or outward causes be lost in one Region, while it continueth and subsisteth in another, the Balsam Tree might possibly be a native of Judæa as well as of Arabia; which because de facto it cannot be clearly made out, the ancient expressions of Scripture become doubtfull in this point. But since this Plant hath not, for a long time, grown in Judæa, and still plentifully prospers in Arabia, that which now comes in pretious parcels to us, and still is called the Balsam of Judæa, may now surrender its name, and more properly be called the Balsam of Arabia.
Barley Flax, &c. in Exod. 9. 31.
35. And the Flax and the Barley was smitten; for the Barley was in the Ear, and the Flax was bolled, but the Wheat and the Rye was not smitten, for they were not grown up.[222] How the Barley and the Flax should be smitten in the plague of Hail in Ægypt, and the Wheat and Rye escape, because they were not yet grown up, may seem strange unto English observers, who call Barley Summer Corn sown so many months after Wheat, and, beside hordeum Polystichon, or big Barley, sowe not Barley in the Winter, to anticipate the growth of Wheat.
And the same may also seem a preposterous expression unto all who do not consider the various Agriculture, and different Husbandry of Nations, and such as was practised in Ægypt, and fairly proved to have been also used in Judæa, wherein their Barley Harvest was before that of Wheat; as is confirmable from that expression in Ruth, that she came into Bethlehem at the beginning of Barley Harvest, and staid unto the end of Wheat Harvest; from the death of Manasses the Father of Judith, Emphatically expressed to have happened in the Wheat Harvest, and more advanced heat of the Sun; and from the custom of the Jews, to offer the Barley Sheaf of the first fruits in March, and a Cake of Wheat Flower but at the end of Pentecost. Consonant unto the practice of the Ægyptians, who (as Theophrastus delivereth) sowed their Barley early in reference to their first Fruits; and also the common rural practice, recorded by the same Authour, Maturè seritur Triticum, Hordeum, quod etiam maturius seritur; Wheat and Barley are sowed early, but Barley earlier of the two.
Flax was also an early Plant, as may be illustrated from the neighbour Country of Canaan. For the Israelites kept the Passover in Gilgal in the fourteenth day of the first Month, answering unto part of our March, having newly passed Jordan: And the Spies which were sent from Shittim unto Jericho, not many days before, were hid by Rahab under the stalks of Flax, which lay drying on the top of her House; which sheweth that the Flax was already and newly gathered. For this was the first preparation of Flax, and before fluviation or rotting, which, after Pliny’s account, was after Wheat Harvest.
But the Wheat and the Rye were not smitten, for they were not grown up. The Original signifies that it was hidden, or dark, the Vulgar and Septuagint that it was serotinous or late, and our old Translation that it was late sown. And so the expression and interposition of Moses, who well understood the Husbandry of Ægypt, might Emphatically declare the state of Wheat and Rye in that particular year; and if so, the same is solvable from the time of the floud of Nilus, and the measure of its inundation. For if it were very high, and over-drenching the ground, they were forced to later Seed-time; and so the Wheat and the Rye escaped; for they were more slowly growing Grains, and, by reason of the greater inundation of the River, were sown later than ordinary that year, especially in the Plains near the River, where the ground drieth latest.
Some think the plagues of Ægypt were acted in one Month, others but in the compass of twelve. In the delivery of Scripture there is no account, of what time of the year or particular Month they fell out; but the account of these grains, which were either smitten or escaped, make the plague of Hail to have probably hapned in February: This may be collected from the new and old account of the Seed time and Harvest in Ægypt. For, according to the account of Radzevil,[223] the river rising in June, and the Banks being cut in September, they sow about S. Andrews, when the Floud is retired, and the moderate driness of the ground permitteth. So that the Barley anticipating the Wheat, either in time of sowing or growing, might be in Ear in February.
The account of Pliny[224] is little different. They cast the Seed upon the Slime and Mudd when the River is down, which commonly happeneth in the beginning of November. They begin to reap and cut down a little before the Calends of April, about the middle of March, and in the Month of May their Harvest is in. So that Barley anticipating Wheat, it might be in Ear in February, and Wheat not yet grown up, at least to the Spindle or Ear, to be destroyed by the Hail. For they cut down about the middle of March, at least their forward Corns, and in the Month of May all sorts of Corns were in.