Again we read, in a fragment quoted by Strabo, that the reason of calling the mountain above Nysa by the name of Meron was that "ivy grows there, and also the vine, although its fruit does not come to perfection, as the clusters, on account of the heaviness of the rains, fall off the trees before ripening. They" (the Greeks) "further call the Oxydrakai descendants of Dionysos, because the vine grew in their country, and their processions were conducted with great pomp, and their kings, on going forth to war, and on other occasions, marched in Bacchic fashion with drums beating," etc.

Again we find, in a fragment quoted by Polyænus, that Dionysos, "in his expedition against the Indians, in order that the cities might receive him willingly, disguised the arms with which he had equipped his troops, and made them wear soft raiment and fawn-skins. The spears were wrapped round with ivy, and the thyrsus had a sharp point. He gave the signal for battle by cymbals and drums instead of the trumpet; and, by regaling the enemy with wine, diverted their thoughts from war to dancing. These and all other Bacchic orgies were employed in the system of warfare by which he subjugated the Indians and the rest of Asia."

All these lively legends point to a very early subjugation of India by a Western race (who may have been of Greek origin) before the invasions of Assyrian, Mede, or Persian. It could not well have been later than the sixth century B.C., and might have been earlier by many centuries. The Nysæans, whose city Alexander spared, were the descendants of those conquerors who, coming from the West, were probably deterred by the heat of the plains of India from carrying their conquests south of the Punjab. They settled on the cool and well-watered slopes of those mountains which crown the uplands of Swat and Bajaur, where they cultivated the vine for generations, and after the course of centuries, through which they preserved the tradition of their Western origin, they welcomed the Macedonian conqueror as a man of their own faith and nation. It seems possible that they may have extended their habitat as far eastward as the upper Swat valley and the mountain region of the Indus, and at one time may have occupied the site of the ancient capital of the Assakenoi, Massaga, which there is reason to suppose stood near the position now occupied by the town of Matakanai; but they were clearly no longer there in the days of Alexander, and must be distinguished as a separate race altogether from the Assakenoi. As the centuries rolled on, this district of Swat, together with the valley of Dir, became a great headquarters of Buddhism. It is from this part of the trans-frontier that some of the most remarkable of those sculptures have been taken which exhibit so strong a Greek and Roman influence in their design. They are the undoubted relics of stupas, dagobas, and monasteries belonging to a period of a Buddhist occupation of the country, which was established after Alexander's time. Buddhism did not become a State religion till the reign of Asoka, grandson of that Sandrakottos (Chandragupta) to whom Megasthenes was sent as ambassador; and it is improbable that any of these buildings existed in the time of the Greek invasion, or we should certainly have heard of them.

But along with these Buddhist relics there have been lately unearthed certain strange inscriptions, which have been submitted by their discoverer, Major Deane,[2] to a congress of Orientalists, who can only pronounce them to be in an unknown tongue. They have been found in the Indus valley east of Swat, most of them being engraved on stone slabs which have been built into towers, now in ruins. The towers are comparatively modern, but it by no means follows that these inscriptions are so. It is the common practice of Pathan builders to preserve any engraved or sculptured relic that they may find, by utilizing them as ornamental features in their buildings. It has probably been a custom from time immemorial. In 1895 I observed evidences of this propensity in the graveyard at Chagan Sarai, in the Kunar valley, where many elaborately carved Buddhist fragments were let into the sides of their roughly built "chabutras," or sepulchres, with the obvious purpose of gaining effect thereby. No one would say where those Buddhist fragments came from. The Kunar valley appears at first sight to be absolutely free from Buddhist remains, although it would naturally be selected as a most likely field for research. These undeciphered inscriptions may possibly be found to be vastly more ancient than the towers they adorned. It is, at any rate, a notable fact about them that some of them "recall a Greek alphabet of archaic type." So great an authority as M. Senart inclines to the opinion that their authors must be referred to the Skythic or Mongolian invaders of India; but he refers at the same time to a sculptured and inscribed monument in the Louvre, of unknown origin, the characters on which resemble those of the new script. "The subject of this sculpture seems to be a Bacchic procession." What if it really is a Bacchic procession, and the characters thereon inscribed prove to be an archaic form of Greek—the forgotten forms of the Nysæan alphabet?

Whilst surveying in the Kunar valley along the Kafiristan borderland, I made the acquaintance of two Kafirs of Kamdesh, who stayed some little time in the Afghan camp, in which my own tent was pitched, and who were objects of much interest to the members of the Boundary Commission there assembled. They submitted gracefully enough to much cross-examination, and amongst other things they sang a war-hymn to their god Gish, and executed a religious dance. Gish is not supreme in their mythology, but he is the god who receives by far the greatest amount of attention, for the Kafir of the lower Bashgol is ever on the raid, always on the watch for the chance of a Mahomedan life. It is, indeed, curious that whilst tolerant enough to allow of the existence of Mahomedan communities in their midst, they yet rank the life of a Mussulman as the one great object of attainment; so that a Kafir's social position is dependent on the activity he displays in searching out the common enemy, and his very right to sing hymns of adoration to his war-god is strictly limited by the number of lives he has taken. The hymn which these Kafirs recited, or sang, was translated word by word, with the aid of a Chitrali interpreter, by a Munshi, who has the reputation of being a most careful interpreter, and the following is almost a literal transcript, for which I am indebted to Dr. MacNab, of the Q.O. Corps of Guides:—

O thou who from Gir-Nysa's (lofty heights) was born

Who from its sevenfold portals didst emerge,

On Katan Chirak thou hast set thine eyes,

Towards (the depths of) Sum Bughal dost go,

In Sum Baral assembled you have been.