The Javans include in the general term of Priáyi all persons above the rank of common people, a term which in its general application on Java is not very unlike that of gentlemen, or latterly of esquires, in England.
Among the forms of an eastern court, few are more particularly observed than those relating to ambassadors. The Javans have long ceased to send or receive ambassadors, but the following extracts from the Níti Prája, will shew what they conceive ought to be the qualifications and conduct of such an officer.
"A person entrusted with a message from his prince, must never abuse the trust placed in him, but always keep in sight that on such occasions he is the representative of the prince. And chiefly, if he is sent with a letter from the prince to a foreign country, in this case he must be less submissive than before his own prince. According to circumstances he must conduct himself with dissimulation, and before he enters any foreign country, by some secret means or other, occasion his own name, and that of the prince his master, to be spread over the country, at the same time that he obtains every possible information regarding the state of the country and people. On entering the country, he must assume a dignified appearance, and not speak or look about him more than is necessary. Such conduct will inspire the people with respect for him.
"The letter must be carried on the shoulder, and in his gait and speech he must conduct himself with propriety. In delivering the letter he must present himself with dignity, approach first, and then retire from the person to whom the letter is directed, speak with him at a distance, and not too familiarly.
"In all cases he must be careful not to go beyond his orders. His deportment must be unassuming yet dignified; and having received an answer for his prince, it is his duty to depart immediately, and to proceed with it direct to the prince, without even going to his own house first. If the letter is from some person lower in rank than his master, he must not immediately shew it, but conceal it for a time; but if it is from a prince of equal rank, then must he carry the letter before him. When a letter is from a prince to one of his subjects, it must be carried high. Coming in the presence of his prince, he must carefully watch his eye, that he may deliver the letter on the first intimation given by the prince that he is ready to receive it.
"Whoever dictates a letter must be careful that a letter to a superior is not couched in the same terms as a letter to an inferior."
The three most remarkable events in the history of the individual are his birth, his marriage, and his death; to these accordingly have the greatest number of forms and ceremonies been attached.
As soon as it is observed that a Javan woman is in the third month of pregnancy, the event is communicated to all the nearest relations, to whom, at the same time, presents are made, consisting of yellow rice, sweet-scented oils, and wax candles. People of condition add some cloths, gold, silver, or brass cups, as also needles, either of those metals or of iron.
After seven months' pregnancy, a festival is given to the relations and friends, at which yellow rice forms invariably a part of the entertainment.
The pregnant woman must afterwards wash her body with the milk of a green cocoa-nut, on the shell of which has been previously carved two handsome figures, one of each sex, by which the parents intend to represent a standard of beauty for their expected offspring, and to engrave on the imagination of the mother, impressions which may extend to the lineaments of her infant. The nut must be opened by the husband. She is next to bathe in water, into which many sweet-scented flowers have been thrown, and to dress herself with a new cloth, making a present of the old one, together with money, raw rice, sírí, and cocoa-nuts, to the midwife, who assists in her lustrations. On the night of these ceremonies there must be a wáyang or scenic shadow performed, the object of which is to represent the life and adventures of a certain prince in the line of Déwa Batára Bráma.