Then seizing the Pepáteh and three assistants, who with Wátu Gúnung had constituted the council of five, he declared that they should serve to commemorate the four great revolutions or Nága (serpents:) Nága Búmí (of the earth,) Nága Dína (of the day,) Nága Wúlan (of the moon,) Nága Táhun (of the year.) He struck out both the eyes of Nága Búmi, that the earth might never again see to attack the heavens, and afterwards the left eye of Nága Dína, and the right eye of Nága Wúlan.

[Here that part of the relation which has an astronomical reference breaks off.]

Bráma then following the example of Naráda, purifies himself, and at his desire, first there appears before him a boy of strong make, on whom he confers the name of Bráma Táma; secondly, a boy, also of strong make, whom he names Bráma Sudárga; and thirdly, a beautiful girl, on whom he confers the name of Bramáni Wáti.

The two boys, when they attained maturity, descended from Suralága. Bráma Sudárga united in marriage with a female of the earth: from them, in the third degree, were descended Raja Sumáli and Mangliáwan. In the reign of the latter of these a destructive war is stated to have taken place. Mangliáwan laid waste Suraláya and slew Sri Gáti, but afterwards, when he shewed a desire to possess Sri, Wísnu exerted all his strength, and put him to death. As Mangliáwan expired Wísnu heard a voice saying unto him, "The work is not yet complete; hereafter, when there shall be on earth a man named Rahwána, who will be descended from Bráma Táma, beware of him: in his time the peace of heaven will be again disturbed, and he will lay it waste." Bráma Táma espoused a princess of Chámpa, named S'ráti Déwi, by whom he had a son, named Bráma Rája, who became Raja of Indrapúri, and had a son named Chítra Bahár or Angsárwa, to whom, when he became advanced in age, he delivered over charge of the country, proceeding himself into the forests as a devotee, and assuming the name of Rési Táma.

Sumáli had a daughter, named Sukési Déwi. This prince, alarmed at the accounts of Mangliáwan's death, fled with her to Chítra Bahár, and requested him to protect her as a maiden, giving him authority to sanction her marriage on any proper occasion which might offer. He himself fearing the vengeance of Sáng yáng Gúru, fled further into the woods for concealment, but died on the way. Chítra Bahár, forgetting the nature of his charge, became enamoured of the girl. This happened when he was performing a penance; for he had two sons, named Mísra Wárna and Bísa Wárna, to the former of whom he had intrusted the charge of his government. The girl resisted on account of his age, but he at last succeeded. During the first amour he received from her nine strokes on the head with a stone. In due time she became pregnant and was delivered of a boy, having nine marks or excrescences on his head, which added to his natural face, making as it were ten fronts to his head: he was thence called Dása múka (ten-faced.) In the second attempt she pulled the lobes of both his ears with great strength, and when delivered she produced a child in the form of a Rasáksa, and having immense lobes to the ears: this child was named Amba kárna, or long-eared. In the third she scratched him all over, and the fruit of it was a girl, born with long nails and claws at the end of each finger: she was named Sárpa kanáka, or serpent-nailed; the wounds inflicted by these nails are said to have been mortal. But the fourth being unresisted, she was delivered of a most beautiful boy, who, having a countenance and mouth beautiful like those of a girl, was named Bibisána.

When these children were grown up Chítra Bahár carried them to Mísra Wárna, saying, "these are your brothers and sister, assist them, and they will be of use to you in your government." Mísra Wárna had a great dread of thunder. He possessed a weapon called límpung, which descended to him from Bráma Rája, and Dása Múka, desirous of possessing it, ingratiated himself into his favour, but no sooner obtained possession of it than he formed a design against his brother's life, in the hope of succeeding him. He accordingly performed a penance and prayed for thunder, and as soon as it was heard he slew his brother, and gave out that he disappeared during the thunder. At the moment, however, that he struck Mísra Wárna with the weapon it vanished; still he became Raja.

In the mean time Bísa Wárna became beloved by the gods, and they presented to him a car, named jaladára, in which he could be conveyed through the clouds. When Dása Múka heard of this he became enraged, and demanded the carriage for himself; but he had no sooner made the request than he perceived his lost weapon descend upon the lap of Bísa Wárna. Still more enraged at this, the altercation did not cease until Bísa Wárna, with one blow, laid him senseless on the ground; at which moment the father, Chítra Bahár, coming up, he succeeded in reconciling them, and with impressing upon Dása Múka the futility of his attempts against his brother. Chítra Bahár on this occasion repeated several invocations to the deity, which were treasured up in the recollection of after ages: such as Hong! Awígna; Hong! Widadánia; Hong! Widadáni, &c.

The father, however, had no sooner withdrawn, than Dása Múka again took courage, and another combat ensued, which ended in his being a second time struck senseless on the ground, blood issuing from his mouth. Bísa Wárna then laying hold of his body was about to cut his throat with the limpung, when Rési Naráda appeared and arrested his hand, saying, "forbear, Sáng yáng Gúru does not permit that you slay your brother. By attending to this advice you will hereafter become a deity in heaven. Give your weapon to your brother, who is Raja of Indrapúri." Bisa Wárna assenting, Rési Naráda then brought Dása Múka to his senses, and delivering over to him the weapon and car, conferred upon him the name of Rah-wána[138], from his blood having flowed in such quantity as to reach the adjoining forest.

[In some copies of this work it is said that Dása Múka was called Rahwána, because in his youth he delighted in the destruction of children and to spill their blood. There is also some variation in this part of the story, and Citrá Bahár is termed Chátor Bója (four-shouldered), on account of the great strength he exhibited in the war with Níli Kewácha].

Rési Naráda then presented Rahwána to Sáng yáng Gúru, who taking a liking to him adopted him as his son, giving him a saléndang[139] as a mark of his affection. Rahwána, however, was soon dazzled by the appearance of a bright flame, when forgetting the attachment of Sáng yáng Gúru, he pursued it, until he came into the presence of Sri, from whose beauty it proceeded. She, however, ran to her husband Wísnu for succour, and a severe combat ensued, during which the heavens were disturbed, and many of its most valuable contents were destroyed by Rahwána. Rési Naráda at length approaching, separated the combatants, saying, "this is not the proper place for your contention; better had you descend to the earth. As for you, Wísnu, as you are a god, and may be ashamed to shew yourself as such on earth, it is the will of Sáng yáng Gúru that you be permitted to appear there in the form of a man, and to do there as you like." On which Rahwána was cast out of Suraláya, and Wísnu, with his consort Sri, disappeared, without any one knowing whither they went.