"The Pandíta is able to check the evil course of men, by washing away their evil inclinations, and he can shew them the right way, and prevent covetousness and slander by his good advice. 1363."
At Kwáli there are several other inscriptions in the same character, but in common with the whole of this class very rudely executed. Several of the characters and signs were found, on strict examination, to be on the same principle as the Javan.
Of the third class the reader will find a fac-simile on a reduced scale[231].
But the inscriptions of the last of these classes are the most numerous, the best executed, in the highest state of preservation, and as they admit of translation, are of perhaps higher interest than the others. Of these some have been already noticed in Dr. Horsfield's account of the remains of antiquity in the vicinity of Kedíri (formerly called Dahá); many have been found in the vicinity of the supposed site of the ancient capital of Jang'gála, in the division of the modern Surabáya, and some at Bátu, near Sínga Sári. These are invariably engraved on large flat stones, in the shape of tomb-stones, resting upon a kind of throne of lotus leaves[232]. Fac-similes of the whole of these have been brought to England, and several have been translated into English.
In the collection of inscriptions at Surabáya, the following dates appear:
| On a stone found near Jang'gála | 863 |
| On another found near the same place | 845 |
| On another from the Kendang hills | 865 |
Several prior dates, as 116, 363, 647, 773, are mentioned in the body of these inscriptions, which seem to refer to historical events of preceding centuries; but the dates above mentioned, with some others, appear in the usual place to shew the actual date of the inscription itself.
The date of a similar inscription found in Kedú is 505, and of another stone found in the central districts, 506; but it has not yet been ascertained what particular events these inscriptions record. The annexed translations from three of the stones collected at Surabáya, were made by Captain Davey at my request, with the assistance of the Panambáhan of Súmenap[233].
Inscriptions in the same character have likewise been found on copper, very beautifully executed, and in a high state of preservation. The date on one of these has been ascertained to be 735, and on another, 865. I found several collected in the Museum of the Society of Arts and Sciences at Batavia[234].
The Panambáhan of Sumenap was able to read the latter without difficulty; but finding them to be filled with terms of praise and devotion which he could not comprehend, it was not attempted to render a literal translation. One of the plates (No. 3), to which at my request he devoted particular attention, contains an invocation to Sang yang Bráma, to favour and prosper the country of Gegélang (Sínga Sári), and to give assistance, by means of Jáya Kátsang, in repelling all evils and attacks, so that the country may become celebrated and flourishing.