In so far as Latin literature was founded on the Greek, that is, in so far as it was a derivative and imitative literature, it was not very fit for missionary purposes. One people can give to another only what is its own. The Greek gods were useless for export. An example may be taken from the English rule in India. We can give to the peoples of India our own representative institutions. We can give them our own authors, Shakespeare, Burke, Macaulay. But we cannot give them Homer and Virgil, who nevertheless continue to play an appreciable part in training the English mind; and we can hardly give them Milton, whose subtlest beauties depend on the niceties of the Latin speech. The trial for Latin literature came when obscurely, in the purlieus and kennels of Rome, like a hidden fermentation, Christianity arose. The earliest Christians were for the most part illiterate; but when at last Christianity reached the high places of the government, and controlled the Empire, a problem of enormous difficulty presented itself for solution. The whole elaborate educational system of the Romans was founded
on the older literature and the older creeds. All education, law, and culture were pagan. How could the Christians be educated; and how, unless they were educated, could they appeal to the minds of educated men? So began a long struggle, which continued for many centuries, and swayed this way and that. Was Christianity to be founded barely on the Gospel precepts and on a way of life, or was it to seek to subdue the world by yielding to it? This, the religious problem, is the chief educational problem in recorded history. There were the usual parties; and the fiercest, on both sides, counselled no surrender. Tertullian, careful for the purity of the new religion, held it an unlawful thing for Christians to become teachers in the Roman schools. Later, in the reign of Julian the Apostate, an edict forbade Christians to teach in the schools, but this time for another reason, lest they should draw away the youth from the older faith. In the end the result was a practical compromise, arranged by certain ecclesiastical politicians, themselves lovers of letters, between the old world and the new. It was agreed, in effect, that the schools
should teach humane letters and mythology, leaving it to the Church to teach divine doctrine and the conduct of life. All later history bears the marks of this compromise. Here was the beginning of that distinction and apportionment between the secular and the sacred which is so much more conspicuous in Christian communities than ever it has been among the followers of other religions. Here also was the beginning of that strange mixture, familiar to all students of literature, whereby the Bible and Virgil are quoted as equal authorities, Plato is set over against St. Paul, the Sibyl confirms the words of David, and, when a youth of promise, destined for the Church, is drowned, St. Peter and a river-god are the chief mourners at his poetic obsequies. This mixture is not a fantasy of the Renaissance; it has been part and parcel, from the earliest times, of the tradition of the Christian church.
History is larger than morality; and a wise man will not attempt to pass judgment on those who found themselves in so unparalleled a position. A new religion, claiming an authority not of this world, prevailed in this world,
and was confronted with all the resources of civilization, inextricably entangled with the ancient pagan faiths. What was to be done? The Gospel precepts seemed to admit of no transaction. “They that say such things declare plainly that they seek a country. And truly, if they had been mindful of that country from whence they came out, they might have had opportunity to have returned. But now they desire a better country, that is an heavenly.” The material prosperity and social order which Law and Politics take such pains to preserve and increase are no part of their care. They are strangers and pilgrims in the country where they pitch their tent for a night. How dare they spend time on cherishing the painted veil called Life, when their desires are fixed on what it conceals? When Tacitus called the Christian religion “a deadly superstition,” he spoke as a true Roman, a member of the race of Empire-builders. His subtle political instinct scented danger from those who looked with coldness on the business and desire of this world. The Christian faith, which presents no social difficulties while it is professed
here and there by a lonely saint or seer, is another thing when it becomes the formal creed of a nation. The Christians themselves knew that to cut themselves off from the country of their birth would have been a fatal choice, so far as this world is concerned. Their ultimate decision was to accept Roman civilization and Roman culture, and to add Christianity to it.
Then followed an age-long attempt to Christianize Latin literature, to supply believers with a new poetry, written in polished and accomplished verse, and inspired by Christian doctrine. Of those who attempted this task, Prudentius is perhaps the greatest name. The attempt could never have been very successful; those who write in Latin verse must submit to be judged, not by the truth of their teaching, but by the formal beauties of their prosody, and the wealth of their allusive learning. Even Milton, zealot though he be, is esteemed for his manner rather than for his matter. But the experiment was cut short by the barbarian invasions. When the Empire was invaded, St. Jerome and St. Augustine, Prudentius and
Symmachus, Claudian and Paulinus of Nola, were all alive. These men, in varying degrees, had compounded and blended the two elements, the pagan and the Christian. The two have been compounded ever since. The famous sevententh century controversy concerning the fitness of sacred subjects for poetic treatment is but a repetition and an echo of that older and more vital difference. The two strains could never be perfectly reconciled, so that a certain impurity and confusion was bequeathed to modern European literature, not least to English literature. Ours is a great and various literature, but its rarest virtue is simplicity. Our best ballads and lyrics are filled with the matter of faith, but as often as we try the larger kinds of poetry, we inevitably pass over into reminiscence, learning, criticism,—in a word, culture.
The barbarians seized, or were granted, land; and settled down under their chiefs. They accepted Christianity, and made it into a warlike religion. They learned and “corrupted” the Latin language. In their dialects they had access neither to the literature of ancient Rome,
nor to the imitative scholarly Christian literature, poetry and homily, which competed with it. Latin continued to be the language of religion and law. It was full of terms and allusions which meant nothing to them. They knew something of government,—not of the old republic, but of their own men and estates. They believed wholly and simply in Christianity, especially the miraculous part of it. To them (as to all whom it has most profoundly influenced) it was not a philosophy, but a history of marvellous events. When, by the operation of society, their dialect had formed itself, a new literature, unlike anything that had flourished in ancient Rome, grew up among them. This was Romance, the great literary form of the Middle Ages. It was a sincere literature, expressive of their pride in arms and their simple religious faith. The early songs and ballads, chanted in the Romance speech, have all perished. From a later time there have come down to us the Chansons de Geste, narrative poems composed by the professional caste of poets to celebrate the deeds and adventures of the knights who fought the battles of Charlemagne against the Saracen invader.