Are there any shaddocks?— Limau kadangsa ada-kah?
Buy about a dozen limes— Bĕli limau asam barang dua-bĕlas biji.
The basket is full— Bakul sudah pĕnoh.
Bring a basket to put these things into— Bawa-lah raga handak isi-kan barang-barang ini.
This durian is unripe— Buah durian ini muda lagi.
No, sir; its pulp is delicious— Tidak tuan, elok sakali isi-nia.
These durians are not to be surpassed— Ta’ lawan-lah buah durian ini.
Exercise.
I am not very fond of poultry. Why does not the cook bring a basket? Are not these mangoes unripe? How many mangostins are there in the basket? Can you make an omelette? Boil the mutton and roast the beef. When the water is boiling put the egg in. Count the limes which the cook has brought. How many loaves of bread do you take each day? He is not very clever at cooking.
[13.] Sembilik is used only of the killing of an animal by a Muhammadan for consumption by Muhammadans. It is a corruption of the Arabic phrase Bi-smi-llāhi, which is pronounced as the animal’s throat is cut.