agar, in order that.

y‘ani, that is to say.

wab‘adahu,[5] and then, afterwards.

walakin (Arab. wa, and lakin, but), but, though, nevertheless.

IX. INTERJECTIONS.

The interjections in most common use are:—

hei! O! ya! O! (Arabic). aho! O! (Sansk.). aduh! aduhi! oh! alas! (pain, lamentation). niah! niah-lah! be off! begone! ai! wah! oh! alas! (astonishment or affliction). ayo! ayohi! ah! (affection). cheh! fie! wayi! alas! demei Allah! by God! nah! there! take it! jum![6] forwards!

Many other words are used like interjections; such as kasi-han (lit. affection), what a pity! sayang (lit. concern), ’tis pity! alas! karam (lit. wrecked), woe to thee! me-rachun (may I be poisoned), no! (emphatic denial), &c., &c.

A number of Arabic expressions common to all Muhammadans in all parts of the world are used by Malays, such as In sháa-lláh, if it be the will of God; Alláhu a‘alam, God is all-knowing; Astaghfir alláh, I beg forgiveness of God; Wa-llahi and Wa-llah, by God! Yá rabb, O Lord! Bi-smi-llah, in the name of God! El-ḥamdu li-llah, praise be to God! Alláhu akbar, God is most great.

X. NUMERALS.