From visits I turn to visitors; to tell you that a most unwelcome guest made his appearance yesterday. Between the blind and glass of a window in the room where we usually sit, I discovered a large snake, more than a yard and a half long. It was outside the window; but directly it saw me through the glass, it raised its head, and protruded its black forked tongue. It was of a light-brown colour, and down the centre of its back its scales were of a bright yellowish hue. It was in such a situation that it was scarcely possible to catch it, and indeed my brother was the only man in the house who would attempt to do so; for our servants were so overcome by superstitious dread, that they would not approach the intruder, and one of the men dared not even look at it: we were therefore unwilling he should touch it, and persuaded him to send for a snake-charmer.

There was a considerable difficulty in finding at such a moment, a man of this profession, although Cairo abounds with them. At length a poor old man arrived, who was nearly blind, and mistook a towel (which was pressed between the sashes to prevent the creature entering) for the object of my dread. He addressed it with much courtesy, saying “O Blessed!” several times, which expressed an invitation: to this, however, the snake turned a deaf ear; and twining itself dexterously through the trellis blind, it curled into a window in the court, and was entirely lost. We certainly would rather it had been found, although assured it could only be, from our description, a harmless house-snake.

You have doubtless read many accounts of the feats of Eastern snake-charmers, and wondered at their skill. Very lately, a friend of ours witnessed an instance of the fascination, or rather attraction, possessed by one of these people. He was in the house of an acquaintance when the charmer arrived, who, after a little whistling, and other absurd preliminaries, invoked the snake thus: “I conjure thee, by our Lord Suleymán” (that is, Solomon, the son of David), “who ruled over mankind and the Ján” (or Genii); “if thou be obedient, come to me; and if thou be disobedient, do not hurt me!” After a short pause, a snake descended from a crevice in the wall of the room, and approached the man, who secured it. No other snake appearing, it was decided that the house was cleared, and our friend requested the snake-charmer to accompany him to his own house. He did so, and invoked the snakes in the same words. The invocation was attended by the same result: a snake descended, and in the same manner resigned itself to the serpent-charmer.

With regard to the serpent still in our house, let us say, with the Muslims, we are thankful it is not a scorpion. Their philosophy is a lesson to us.

Several poor neighbours have lately been stung by scorpions: we sent them some carbonate of ammonia to apply to the wounds, and it was the means of producing the happiest results.

Cairo, with its many ruined houses, affords innumerable nests for noxious reptiles; and the progress of its decay has lately been so rapid, that at last a proclamation has been issued by the Pasha for extensive alterations and repairs throughout the city. The houses are to be whitewashed within and without; those who inhabit ruined houses are to repair or sell them; and uninhabited dwellings are to be pulled down for the purpose of forming squares and gardens; meshrebeeyehs are forbidden, and mastabahs are to be removed. Cairo, therefore, will no longer be an Arab city, and will no longer possess those peculiarities which render it so picturesque and attractive. The deep shade in the narrow streets, increased by the projecting windows—the picturesque tradesman, sitting with one friend or more before his shop, enjoying the space afforded by his mastabah—these will be no more; and while I cannot but acknowledge the great necessity for repairing the city, and removing the ruins which threaten the destruction of passengers, I should have liked those features retained which are essentially characteristic—which help, as it were, to group the people, and form such admirable accessories to pictures.

I must add to this letter an account of a shameful and very ridiculous imposition which was practised upon us a fortnight ago. A poor old man who had for some time filled the situation of doorkeeper to our quarter, had long been ill, and had been assisted by several gentlemen in procuring some necessary comforts. One day my brother received a letter from the Sheykh of the quarter, telling him that poor Mohammad the doorkeeper had received mercy at the sixth hour of the preceding night, and expressing a hope that he would give them the price of his shroud. My brother, accordingly, sent one of his servants to the house of Mohammad, where he found his body laid out, a washer of the dead attending, and his wife apparently in great distress on account of her loss. She returned the most grateful acknowledgments for the bounty which was sent to aid in enabling her to bury her poor husband; and after a while the affair passed from our recollection (we never having seen the poor man), or if remembered, it was only to inquire who would supply his place.

The old woman removed to another house a few days after; and a maid-servant of ours, on passing by chance her new dwelling, was surprised to the last degree to see the late doorkeeper sitting within its threshold. “What,” exclaimed she, “my uncle Mohammad alive, and well!” “Praise be to God,” he answered, “I am well, and have lived on the bounty of your master, the Efendee; but, by your life, my daughter, do not tell him that I am alive.” The old man, I should here tell you, is no relation of the maid’s; this being one of the usual modes of address among the lower orders. The maid promised his existence should continue a secret; but she found on her return home it was impossible to keep her word, and the quarrel which ensued between her and the servant who conveyed the money for the shroud (both believing their own eyes) was as violent as that between Hároon Er-Rasheed and his wife Zubeydeh, or rather that between their two emissaries, on the subject of Abu-l-Hasan the wag.


LETTER XIX.