But the question arises, Did they so repress such perversions of history as their wandering undisciplined members might commit? Too much, of course, must not reasonably be expected. It was an age of creative thought, and such thought is difficult to control; but that one of the prime objects and prime works of the bards, as an organisation, was to preserve a record of a certain class of historical facts is certain. The succession of the kings and of the great princely families was one of these. The tribal system, with the necessity of affinity as a ground of citizenship, demanded such a preservation of pedigrees in every family, and particularly in the kingly houses. One of the chief objects of the triennial feis of Tara was the revision of such records by the general assembly of the bards, under the presidency of the Ard-Ollav of Ireland. In the more ancient times, such records were rhymed and alliterated, and committed to memory—a practice which, we may believe on the authority of Caesar, treating of the Gauls, continued long after the introduction of letters. Even at those local assemblies also, which corresponded to great central and national feis of Tara, the bards were accustomed to meet for that purpose. In a poem [Note: O'Curry's Manners and Customs, Vol. I., page 543.], descriptive of the fair [Note: On the full meaning of this word "fair," see Chap. xiii., Vol. I.] of Garman, we see this—

"Feasts with the great feasts of Temair,
Fairs with the fairs of Emania,
Annals there are verified."

In the existing literature we see two great divisions. On the one hand the epical, a realm of the most riotous activity of thought; on the other, the annalistic and genealogical, bald and bare to the last degree, a mere skeleton. They represent the two great hemispheres of the bardic mind, the latter controlling the former. Hence the orderly sequence of the cyclic literature; hence the strong confining banks between which the torrent of song rolls down through those centuries in which the bardic imagination reached its height. The consentaneity of the annals and the literature furnishes a trustworthy guide to the general course of history, until its guidance is barred by a priori considerations of a weightier nature, or by the statements of writers, having sources of information not open to us. For instance, the stream of Irish history must, for philosophical reasons, be no further traceable than to that point at which it issues from the enchanted land of the Tuátha De Danan. At the limit at which the gods appear, men and history must disappear; while on the other hand, the statement of Tiherna, that the foundation of Emain Alacha by Kimbay is the first certain date in Irish history, renders it undesirable to attach more historical reality of characters, adorning the ages prior to B.C. 299, than we could to such characters as Romulus in Roman, or Theseus in Athenian history.

I desire here to record my complete and emphatic dissent from the opinions advanced by a writer in Hermathena on the subject of the Ogham inscriptions, and the introduction into this country of the art of writing. A cypher, i.e., an alphabet derived from a pre-existing alphabet, the Ogham may or may not have been. I advance no opinion upon that, but an invention of the Christian time it most assuredly was not. No sympathetic and careful student of the Irish bardic literature can possibly come to such a conclusion. The bardic poems relating to the heroes of the ethnic times are filled with allusions to Ogham inscriptions on stone, and contain some references to books of timber; but in my own reading I have not met with a single passage in that literature alluding to books of parchment and to rounded letters.

If the Ogham was derived from the Roman characters introduced by Christian missionaries, then these characters would be the more ancient, and Ogham the more modern; books and Roman characters would be the more poetical, and inscriptions on stone and timber in the Ogham characters the more prosaic. The bards relating the lives and deeds of the ancient heroes, would have ascribed to their times parchment books and the Roman characters, not stone and wood, and the Ogham.

In these compositions, whenever they were reduced to the form in which we find them to-day, the ethnic character of the times and the ethnic character of the heroes are clearly and universally observed. The ancient, the remote, the archaic clings to this literature. As Homer does not allude to writing, though all scholars agree that he lived in a lettered age, so the old bards do not allude to parchment and Roman characters, though the Irish epics, as distinguished from their component parts, reached their fixed state and their final development in times subsequent to the introduction of Christianity.

When and how a knowledge of letters reached this island we know not. From the analogy of Gaul, we may conclude that they were known for some time prior to their use by the bards. Caesar tells us that the Gaulish bards and druids did not employ letters for the preservation of their lore, but trusted to memory, assisted, doubtless, as in this country, by the mechanical and musical aid of verse. Whether the Ogham was a native alphabet or a derivative from another, it was at first employed only to a limited extent. Its chief use was to preserve the name of buried kings and heroes in the stone that was set above their tombs. It was, perhaps, invented, and certainly became fashionable on this account, straight strokes being more easily cut in stone than rounded or uncial characters. For the same reason it was generally employed by those who inscribed timber tablets, which formed the primitive book, ere they discovered or learned how to use pen, ink, and parchment. The use of Ogham was partially practised in the Christian period for sepultural purposes, being venerable and sacred from time. Hence the discovery of Ogham-inscribed stones in Christian cemeteries. On the other hand, the fact that the majority of these stones are discovered in raths and forts, i.e., the tombs of our Pagan ancestors, corroborates the fact implied in all the bardic literature, that the characters employed in the ethnic times were Oghamic, and affords another proof of the close conservative spirit of the bards in their transcription, compilation, or reformation of the old epics.

The full force of the concurrent authority of the bardic literature to the above effect can only be felt by one who has read that literature with care. He will find in all the epics no trace of original invention, but always a studied and conscientious following of authority. This being so, he will conclude that the universal ascription of Ogham, and Ogham only, to the ethnic times, arises solely from the fact that such was the alphabet then employed.

If letters were unknown in those times, the example of Homer shows how unlikely the later poets would have been to outrage so violently the whole spirit of the heroic literature. If rounded letters were then used, why the universal ascription of the late invented Ogham which, as we know from the cemeteries and other sources, was unpopular in the Christian age.

Cryptic, too, it was not. The very passages quoted in Hermathena to support this opinion, so far from doing so prove actually the reverse. When Cuculain came down into Meath on his first [Note: Vol. I., page 155.] foray, he found, on the lawn of the Dûn of the sons of Nectan, a pillar stone with this inscription in Ogham—"Let no one pass without an offer of a challenge of single combat." The inscription was, of course, intended for all to read. Should there be any bardic passage in which Ogham inscriptions are alluded to as if an obscure form of writing, the natural explanation is, that this kind of writing was passing or had passed into desuetude at the time that particular passage was composed; but I have never met with any such. The ancient bard, who, in the Tân-bo-Cooalney, describes the slaughter of Cailitin and his sons by Cuculain, states that there was an inscription to that effect, written in Ogham, upon the stone over their tomb, beginning thus—"Take notice"—evidently intended for all to read. The tomb, by the way, was a rath—again showing the ethnic character of the alphabet.