Julien had regained his confidence during this long speech. He was examining Madame de Rênal. Perfect grace works wonders when it is natural to the character, and above all, when the person whom it adorns never thinks of trying to affect it. Julien, who was quite a connoisseur in feminine beauty, would have sworn at this particular moment that she was not more than twenty. The rash idea of kissing her hand immediately occurred to him. He soon became frightened of his idea. A minute later he said to himself, it will be an act of cowardice if I do not carry out an action which may be useful to me, and lessen the contempt which this fine lady probably has for a poor workman just taken away from the saw-mill. Possibly Julien was a little encouraged through having heard some young girls repeat on Sundays during the last six months the words “pretty boy.”
During this internal debate, Madame de Rênal was giving him two or three hints on the way to commence handling the children. The strain Julien was putting on himself made him once more very pale. He said with an air of constraint.
“I will never beat your children, Madame. I swear it before God.” In saying this, he dared to take Madame de Rênal’s hand and carry it to his lips. She was astonished at this act, and after reflecting, became shocked. As the weather was very warm, her arm was quite bare underneath the shawl, and Julien’s movement in carrying her hand to his lips entirely uncovered it. After a few moments she scolded herself. It seemed to her that her anger had not been quick enough.
M. de Rênal, who had heard voices, came out of his study, and assuming the same air of paternal majesty with which he celebrated marriages at the mayoral office, said to Julien:
“It is essential for me to have a few words with you before my children see you.” He made Julien enter a room and insisted on his wife being present, although she wished to leave them alone. Having closed the door M. Rênal sat down.
“M. the curé has told me that you are a worthy person, and everybody here will treat you with respect. If I am satisfied with you I will later on help you in having a little establishment of your own. I do not wish you to see either anything more of your relatives or your friends. Their tone is bound to be prejudicial to my children. Here are thirty-six francs for the first month, but I insist on your word not to give a sou of this money to your father.”
M. de Rênal was piqued against the old man for having proved the shrewder bargainer.
“Now, Monsieur, for I have given orders for everybody here to call you Monsieur, and you will appreciate the advantage of having entered the house of real gentle folk, now, Monsieur, it is not becoming for the children to see you in a jacket.” “Have the servants seen him?” said M. de Rênal to his wife.
“No, my dear,” she answered, with an air of deep pensiveness.
“All the better. Put this on,” he said to the surprised young man, giving him a frock-coat of his own. “Let us now go to M. Durand’s the draper.”