Accordingly once he was thoroughly convinced of the asinine stupidity of the prior, he would usually succeed well enough by calling white black, and black white. Lichtenberg.
The Russian instructions peremptorily forbade the writer from ever contradicting in conversation the recipient of the letters. No pretext could excuse any deviation from the rôle of that most ecstatic admiration. The letters were always based on that hypothesis.
One evening at the opera, when in madame de Fervaques’ box, Julien spoke of the ballet of Manon Lescaut in the most enthusiastic terms. His only reason for talking in that strain was the fact that he thought it insignificant.
The maréchale said that the ballet was very inferior to the abbé Prévost’s novel.
“The idea,” thought Julien, both surprised and amused, “of so highly virtuous a person praising a novel! Madame de Fervaques used to profess two or three times a week the most absolute contempt for those writers, who, by means of their insipid works, try to corrupt a youth which is, alas! only too inclined to the errors of the senses.”
“Manon Lescaut” continued the maréchale, “is said to be one of the best of this immoral and dangerous type of book. The weaknesses and the deserved anguish of a criminal heart are, they say, portrayed with a truth which is not lacking in depth; a fact which does not prevent your Bonaparte from stating at St. Helena that it is simply a novel written for lackeys.”
The word Bonaparte restored to Julien all the activity of his mind. “They have tried to ruin me with the maréchale; they have told her of my enthusiasm for Napoleon. This fact has sufficiently piqued her to make her yield to the temptation to make me feel it.” This discovery amused him all the evening, and rendered him amusing. As he took leave of the maréchale in the vestibule of the opera, she said to him, “Remember, monsieur, one must not like Bonaparte if you like me; at the best he can only be accepted as a necessity imposed by Providence. Besides, the man did not have a sufficiently supple soul to appreciate masterpieces of art.”
“When you like me,” Julien kept on repeating to himself, “that means nothing or means everything. Here we have mysteries of language which are beyond us poor provincials.” And he thought a great deal about madame de Rênal, as he copied out an immense letter destined for the maréchale.