[Aloud.] Mistress Vasantasenā, I have unwittingly made myself guilty of an offense; for I greeted as a servant one whom I did not recognize. I bend my neck to ask your pardon.

Vasantasenā. It is I who have offended by this unseemly intrusion. I bow my head to seek your forgiveness.

Maitreya. Yes, with your pretty bows you two have knocked your heads together, till they look like a couple of rice-fields. I also bow my head like a camel colt's knee and beseech you both to stand up. [He does so, then rises.]

Chārudatta. Very well, let us no longer trouble ourselves with conventions.

Vasantasenā. [To herself.] What a delightfully clever hint! But it would hardly be proper to spend the night, considering how I came hither. Well, I will at least say this much. [Aloud.] If I am to receive thus much of your favor, sir, I should be glad to leave these jewels in your house. It was for the sake of the jewels that those scoundrels pursued me.

P. 45.14]

Chārudatta. This house is not worthy of the trust.

Vasantasenā. You mistake, sir! It is to men that treasures are entrusted, not to houses.

Chārudatta. Maitreya, will you receive the jewels?

Vasantasenā. I am much indebted to you. [She hands him the jewels.]